Paroles et traduction Alexis Chaires - Madre Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
yo
sin
ti
que
haría
Tell
me,
what
would
I
do
without
you?
Y
con
mi
atención
que
escribirte
todos
los
días
And
with
my
attention,
write
to
you
every
day,
mucho
menos
cantarte
con
pena
y
con
amor
much
less
sing
to
you
with
sorrow
and
love
pero
que
mejor
que
hacerlos
de
mi
mas
grande
amor
but
what
better
way
than
to
do
it
for
my
greatest
love
mi
señora
también
me
adora
y
dedica
sus
horas
my
lady
also
adores
me
and
dedicates
her
hours
a
querer
a
este
Huerco
que
hoy
y
siempre
la
valora
to
loving
this
Huerco
who
values
her
today
and
always
pa'
que
llora
luchadora
que
me
quiere
Why
do
you
cry,
fighter
who
loves
me?
si
te
admiro
y
me
sorprendes
por
tener
súper
poderes
If
I
admire
you
and
you
surprise
me
for
having
superpowers
me
conoces
de
todo
a
todo
desde
pequeño
asta
hoy
You
know
me
from
head
to
toe,
from
childhood
to
today
aveces
soy
muy
malito
y
para
a
ti
nunca
lo
soy
Sometimes
I
am
very
bad,
but
to
you,
I
never
am
para
a
ti
soy
la
ternura
To
you,
I
am
tenderness
y
esa
bendición
de
dios
que
te
mando
para
que
te
protega
and
that
blessing
from
God
that
He
sent
you
to
protect
you
y
que
te
brinde
su
calor
and
to
give
you
his
warmth
me
enseñas
a
luchar
You
teach
me
to
fight
y
dices
que
nunca
me
deje
and
you
say
never
to
give
up
me
enseñaste
a
valorar
You
taught
me
to
value
lo
que
tengo
y
no
me
queje
what
I
have
and
not
complain
ojala
conmigo
muchos
mas
años
te
deje
I
hope
you'll
let
me
have
many
more
years
with
you
por
que
tu
y
tu
oraciones
son
las
que
a
mi
because
you
and
your
prayers
are
what
no
dejes
de
hacer
esa
dama
que
asta
hoy
asido
Don't
stop
being
that
lady
you
have
been
until
today
contigo
y
con
el
cielo
estoy
muy
agradecido
I
am
very
grateful
to
you
and
to
heaven
tus
brazos
son
mi
escudo
me
ciento
protegido
Your
arms
are
my
shield,
I
feel
protected
no
te
cambiaría
por
nadie
yo
no
quiero
otro
apellido
I
wouldn't
trade
you
for
anyone,
I
don't
want
another
last
name
tu
todo
te
mereces
pasa
el
tiempo
y
te
envejeces
You
deserve
everything,
time
passes
and
you
age
tus
arrugas
son
corajes
que
te
causa
este
nuese
Your
wrinkles
are
the
anger
that
this
nuisance
causes
you
quiero
ver
como
le
haces
para
cuando
algo
desaparece
I
want
to
see
how
you
do
it
when
something
disappears
tu
lo
encuentras
fácilmente
pareces
un
GPS
You
find
it
easily,
you
seem
like
a
GPS
ocho
meces
son
los
s
que
diré
en
tu
vientre
Eight
months
are
those
I
spent
in
your
womb
no
te
quejas
te
tu
me
amaste
y
me
cuidaste
siempre
You
never
complained,
you
loved
me
and
always
took
care
of
me
tu
voz
también
la
de
papa
discutiendo
por
el
nombre
Your
voice,
also
Dad's,
arguing
about
the
name
por
el
cual
me
hiban
a
brindar
by
which
they
were
going
to
give
me
que
recuerdos
de
dinero
What
memories
of
money,
nada
ponte
a
recordar
si
bien
sabes
que
mi
primer
palabrita
fue
mama
nothing,
remember
if
you
know
well
that
my
first
little
word
was
mama
como
no
amarte
a
ti
la
mujer
mas
hermosa
How
could
I
not
love
you,
the
most
beautiful
woman
me
cuidate
en
tu
panista
en
ves
que
hicieras
tus
cosas
You
took
care
of
me
in
your
arms
instead
of
doing
your
things
si
no
estas
serca
te
lo
juro
que
no
duermo
nada
If
you're
not
close,
I
swear
I
don't
sleep
at
all
yo
aun
te
necesito
eres
mi
mejor
almohada
I
still
need
you,
you
are
my
best
pillow
cada
ves
que
tu
lloras
siento
que
me
partió
un
rayo
Every
time
you
cry,
I
feel
like
I
was
struck
by
lightning
y
te
contento
para
eso
siento
que
ya
tengo
cayo
and
I
make
you
happy,
for
that
I
feel
like
I
already
have
enough
money
para
decirte
cosas
bonitas
aun
batallo
I
still
struggle
to
say
nice
things
to
you
pero
que
mejor
que
hacerlo
que
no
sea
diez
de
mayo
but
what
better
way
to
do
it
than
on
Mother's
Day
y
lo
sabes
lo
sabemos
eres
la
mejor
and
you
know
it,
we
know
it,
you
are
the
best
por
cierto
lo
que
cocinas
también
es
lo
mejor
by
the
way,
what
you
cook
is
also
the
best
yo
sin
ti
que
haría
what
would
I
do
without
you?
por
que
en
la
mesa
because
on
the
table
nunca
falta
un
plato
de
comida
there
is
never
a
lack
of
a
plate
of
food
contigo
soy
feliz
with
you
I
am
happy
no
le
pido
nada
a
la
vida
I
ask
nothing
of
life
te
lo
digo
pero
I
tell
you
but
te
amo
madre
mía
I
love
you,
my
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexis chaires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.