Alexis Chaires - Madre Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis Chaires - Madre Mía




Madre Mía
My Mother
Madre
My Mother,
Dime yo sin ti que haría
Tell me, what would I do without you?
Y con mi atención que escribirte todos los días
And with my attention, write to you every day,
mucho menos cantarte con pena y con amor
much less sing to you with sorrow and love
pero que mejor que hacerlos de mi mas grande amor
but what better way than to do it for my greatest love
mi señora también me adora y dedica sus horas
my lady also adores me and dedicates her hours
a querer a este Huerco que hoy y siempre la valora
to loving this Huerco who values her today and always
pa' que llora luchadora que me quiere
Why do you cry, fighter who loves me?
si te admiro y me sorprendes por tener súper poderes
If I admire you and you surprise me for having superpowers
me conoces de todo a todo desde pequeño asta hoy
You know me from head to toe, from childhood to today
aveces soy muy malito y para a ti nunca lo soy
Sometimes I am very bad, but to you, I never am
para a ti soy la ternura
To you, I am tenderness
y esa bendición de dios que te mando para que te protega
and that blessing from God that He sent you to protect you
y que te brinde su calor
and to give you his warmth
me enseñas a luchar
You teach me to fight
y dices que nunca me deje
and you say never to give up
me enseñaste a valorar
You taught me to value
lo que tengo y no me queje
what I have and not complain
ojala conmigo muchos mas años te deje
I hope you'll let me have many more years with you
por que tu y tu oraciones son las que a mi
because you and your prayers are what
me protegen
protect me
no dejes de hacer esa dama que asta hoy asido
Don't stop being that lady you have been until today
contigo y con el cielo estoy muy agradecido
I am very grateful to you and to heaven
tus brazos son mi escudo me ciento protegido
Your arms are my shield, I feel protected
no te cambiaría por nadie yo no quiero otro apellido
I wouldn't trade you for anyone, I don't want another last name
tu todo te mereces pasa el tiempo y te envejeces
You deserve everything, time passes and you age
tus arrugas son corajes que te causa este nuese
Your wrinkles are the anger that this nuisance causes you
quiero ver como le haces para cuando algo desaparece
I want to see how you do it when something disappears
tu lo encuentras fácilmente pareces un GPS
You find it easily, you seem like a GPS
ocho meces son los s que diré en tu vientre
Eight months are those I spent in your womb
no te quejas te tu me amaste y me cuidaste siempre
You never complained, you loved me and always took care of me
tu voz también la de papa discutiendo por el nombre
Your voice, also Dad's, arguing about the name
por el cual me hiban a brindar
by which they were going to give me
que recuerdos de dinero
What memories of money,
nada ponte a recordar si bien sabes que mi primer palabrita fue mama
nothing, remember if you know well that my first little word was mama
como no amarte a ti la mujer mas hermosa
How could I not love you, the most beautiful woman
me cuidate en tu panista en ves que hicieras tus cosas
You took care of me in your arms instead of doing your things
si no estas serca te lo juro que no duermo nada
If you're not close, I swear I don't sleep at all
(noo)
(no)
yo aun te necesito eres mi mejor almohada
I still need you, you are my best pillow
(sii)
(yes)
cada ves que tu lloras siento que me partió un rayo
Every time you cry, I feel like I was struck by lightning
y te contento para eso siento que ya tengo cayo
and I make you happy, for that I feel like I already have enough money
para decirte cosas bonitas aun batallo
I still struggle to say nice things to you
pero que mejor que hacerlo que no sea diez de mayo
but what better way to do it than on Mother's Day
y lo sabes lo sabemos eres la mejor
and you know it, we know it, you are the best
por cierto lo que cocinas también es lo mejor
by the way, what you cook is also the best
mami
Mommy
mi madre
my mother
yo sin ti que haría
what would I do without you?
por que en la mesa
because on the table
nunca falta un plato de comida
there is never a lack of a plate of food
contigo soy feliz
with you I am happy
no le pido nada a la vida
I ask nothing of life
pocas veces
few times
te lo digo pero
I tell you but
te amo madre mía
I love you, my mother





Writer(s): alexis chaires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.