Alexis & Fido feat. Farruko - Ya Era Hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis & Fido feat. Farruko - Ya Era Hora




Ya Era Hora
It Was About Time
Hoy vuelvo a saber de ti
Today I hear from you again
Ya era hora, hoy vuelves a
It was about time, today you come back to me
Yo te esperaba (oh)
I was waiting for you (oh)
Hoy vuelvo a saber de ti
Today I hear from you again
Ya era hora, me hacías falta
It was about time, I needed you
Aquí en mi cama
Here in my bed
Lo de y yo, volvió
What we had, it's back
Nunca se olvidó
It was never forgotten
Volvamos y rompamos la cama
Let's get back together and break the bed
Así nos desquitamos las ganas
That's how we'll quench our desire
Lo de y yo volvió
What we had, it's back
Nunca se olvidó
It was never forgotten
Volvamos y rompamos la cama
Let's get back together and break the bed
Así nos desquitamos las ganas
That's how we'll quench our desire
Esto nunca murió, estuve en tu mente
This never died, I was on your mind
Por eso estás nerviosa pues me tienes de frente
That's why you're nervous because you have me in front of you
Te he pensado un millón, baby como un demente
I've thought about you a million times, baby, like a madman
Veremos si el sexo cambio o es diferente
We'll see if the sex has changed or is different
Hoy si nos matamos como en los tiempos de antes
Today we'll kill it like in the old days
Yo siempre te dije que yo iba a hacer cantante
I always told you I was going to be a singer
Como te conservas, es impresionante
How you stay so fine, it's impressive
Hoy recordaremos cuando éramos amantes
Today we'll remember when we were lovers
En aquellos moteles que recorrimos
In those motels we visited
To' lo que pasamos, todo lo que hicimos
Everything we went through, everything we did
Camas que tocamos, camas que partimos
Beds we touched, beds we broke
Y hoy estamos de nuevo en el mismo camino
And today we are back on the same path
(Que irónica es la vida)
(How ironic life is)
Lo de y yo, volvió
What we had, it's back
Nunca se olvidó
It was never forgotten
Volvamos y rompamos la cama
Let's get back together and break the bed
Así nos desquitamos las ganas
That's how we'll quench our desire
Lo de y yo, volvió
What we had, it's back
Nunca se olvidó
It was never forgotten
Volvamos y rompamos la cama
Let's get back together and break the bed
Así nos desquitamos las ganas
That's how we'll quench our desire
Baby, el matre esta a dieta
Baby, the player is on a diet
Y yo loco por probar de nuevo esa receta secreta
And I'm crazy to try that secret recipe again
Usted es de otro planeta
You are from another planet
No hay quien lo haga como tú, nadie te reta
No one can do it like you, nobody challenges you
Quiero comerte completa, sin dejar residuos
I want to eat you whole, leaving no residue
Como en los tiempos antiguos
Like in the old days
Cuando te regalaba placeres continuos
When I gave you continuous pleasures
Soy su talón de Aquiles, y si hoy me pide que la aniquile
I'm your Achilles heel, and if you ask me to annihilate you today
Le voy a dar hasta que fucile
I'll give it to you until I shoot you
Vamos a encerrarnos en un cuarto
Let's lock ourselves in a room
Y no salgamos hasta devorarnos
And not come out until we devour each other
Es cuestión de recordarnos
It's a matter of reminding ourselves
En la cama no existen otros como nosotros dos
In bed there are no others like the two of us
Baby vamos a compenetrarnos (let's go)
Baby, let's connect (let's go)
Hoy vuelvo a saber de ti
Today I hear from you again
Ya era hora
It was about time
Hoy vuelves a
Today you come back to me
Yo te esperaba
I was waiting for you
Hoy vuelvo a saber de ti
Today I hear from you again
Ya era hora
It was about time
Me hacías falta
I needed you
Aquí en mi cama
Here in my bed
Lo de y yo, volvió
What we had, it's back
Nunca se olvidó
It was never forgotten
Volvamos y rompamos la cama
Let's get back together and break the bed
Así nos desquitamos las ganas
That's how we'll quench our desire
Lo de y yo, volvió
What we had, it's back
Nunca se olvidó
It was never forgotten
Volvamos y rompamos la cama
Let's get back together and break the bed
Así nos desquitamos las ganas
That's how we'll quench our desire
Esto es la esencia
This is the essence
World edition
World edition
Alexis, Fido
Alexis, Fido
Esto es mister A y señor F
This is Mr. A and Mr. F
Farruko (seguimos haciendo música que le da vuelta al mundo)
Farruko (we continue making music that goes around the world)
Santana the golden boys
Santana the golden boys
Jean Paul
Jean Paul
Hyde el verdadero químico
Hyde the true chemist
En combinación
In combination
Del intelectual
Of the intellectual
Esto es WildDogzMusic, baby
This is WildDogzMusic, baby
Farruko, mister A y señor F
Farruko, Mr. A and Mr. F
Los mejores en esto
The best in this





Writer(s): Santana-lugo Juan Jesus, Reyes-rosado Carlos Efren, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.