Paroles et traduction Alexis & Fido feat. Farruko - Ya Era Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Сегодня
я
снова
слышу
от
тебя.
Ya
era
hora,
hoy
vuelves
a
mí
Это
было
время,
сегодня
ты
возвращаешься
ко
мне.
Yo
te
esperaba
(oh)
Я
ждал
тебя
(о)
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Сегодня
я
снова
слышу
от
тебя.
Ya
era
hora,
me
hacías
falta
Это
было
время,
ты
нуждался
во
мне.
Aquí
en
mi
cama
Здесь,
в
моей
постели,
Lo
de
tú
y
yo,
volvió
О
нас
с
тобой,
он
вернулся.
Nunca
se
olvidó
Никогда
не
забывался.
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернемся
и
сломаем
кровать.
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Таким
образом,
мы
срываем
желание
Lo
de
tú
y
yo
volvió
Мы
с
тобой
вернулись.
Nunca
se
olvidó
Никогда
не
забывался.
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернемся
и
сломаем
кровать.
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Таким
образом,
мы
срываем
желание
Esto
nunca
murió,
estuve
en
tu
mente
Это
никогда
не
умирало,
я
был
в
твоем
сознании.
Por
eso
estás
nerviosa
pues
me
tienes
de
frente
Вот
почему
ты
нервничаешь,
потому
что
держишь
меня
перед
собой.
Te
he
pensado
un
millón,
baby
como
un
demente
Я
думал
о
тебе
миллион,
детка,
как
сумасшедший.
Veremos
si
el
sexo
cambio
o
es
diferente
Мы
увидим,
изменится
ли
секс
или
отличается
Hoy
si
nos
matamos
como
en
los
tiempos
de
antes
Сегодня,
если
мы
убьем
себя,
как
в
прежние
времена,
Yo
siempre
te
dije
que
yo
iba
a
hacer
cantante
Я
всегда
говорил
тебе,
что
буду
певицей.
Como
te
conservas,
es
impresionante
Как
вы
сохраняете,
это
впечатляет
Hoy
recordaremos
cuando
éramos
amantes
Сегодня
мы
будем
помнить,
когда
мы
были
любовниками
En
aquellos
moteles
que
recorrimos
В
тех
мотелях,
которые
мы
путешествуем,
To'
lo
que
pasamos,
todo
lo
que
hicimos
То,
через
что
мы
прошли,
все,
что
мы
сделали,
Camas
que
tocamos,
camas
que
partimos
Кровати,
которые
мы
касаемся,
кровати,
которые
мы
разделяем,
Y
hoy
estamos
de
nuevo
en
el
mismo
camino
И
сегодня
мы
снова
на
том
же
пути.
(Que
irónica
es
la
vida)
(Как
иронична
жизнь)
Lo
de
tú
y
yo,
volvió
О
нас
с
тобой,
он
вернулся.
Nunca
se
olvidó
Никогда
не
забывался.
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернемся
и
сломаем
кровать.
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Таким
образом,
мы
срываем
желание
Lo
de
tú
y
yo,
volvió
О
нас
с
тобой,
он
вернулся.
Nunca
se
olvidó
Никогда
не
забывался.
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернемся
и
сломаем
кровать.
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Таким
образом,
мы
срываем
желание
Baby,
el
matre
esta
a
dieta
Детка,
матрац
на
диете.
Y
yo
loco
por
probar
de
nuevo
esa
receta
secreta
И
я
схожу
с
ума,
чтобы
снова
попробовать
этот
секретный
рецепт
Usted
es
de
otro
planeta
Вы
с
другой
планеты
No
hay
quien
lo
haga
como
tú,
nadie
te
reta
Никто
не
делает
это
так,
как
ты,
никто
не
бросает
тебе
вызов.
Quiero
comerte
completa,
sin
dejar
residuos
Я
хочу
съесть
тебя
целиком,
не
оставляя
следов.
Como
en
los
tiempos
antiguos
Как
в
древние
времена
Cuando
te
regalaba
placeres
continuos
Когда
я
дарил
тебе
непрерывные
удовольствия,
Soy
su
talón
de
Aquiles,
y
si
hoy
me
pide
que
la
aniquile
Я
его
Ахиллесова
пята,
и
если
сегодня
он
попросит
меня
уничтожить
его,
Le
voy
a
dar
hasta
que
fucile
Я
дам
ему,
пока
он
не
лопнет.
Vamos
a
encerrarnos
en
un
cuarto
Мы
запираемся
в
комнате.
Y
no
salgamos
hasta
devorarnos
И
давайте
не
выйдем,
пока
не
пожрем
друг
друга.
Es
cuestión
de
recordarnos
Это
вопрос
напоминания
нам
En
la
cama
no
existen
otros
como
nosotros
dos
В
постели
нет
таких,
как
мы.
Baby
vamos
a
compenetrarnos
(let's
go)
Детка,
давай
соберемся
вместе
(let's
go)
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Сегодня
я
снова
слышу
от
тебя.
Ya
era
hora
Это
было
время.
Hoy
vuelves
a
mí
Сегодня
ты
возвращаешься
ко
мне.
Yo
te
esperaba
Я
ждал
тебя.
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti
Сегодня
я
снова
слышу
от
тебя.
Ya
era
hora
Это
было
время.
Me
hacías
falta
Ты
нуждался
во
мне.
Aquí
en
mi
cama
Здесь,
в
моей
постели,
Lo
de
tú
y
yo,
volvió
О
нас
с
тобой,
он
вернулся.
Nunca
se
olvidó
Никогда
не
забывался.
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернемся
и
сломаем
кровать.
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Таким
образом,
мы
срываем
желание
Lo
de
tú
y
yo,
volvió
О
нас
с
тобой,
он
вернулся.
Nunca
se
olvidó
Никогда
не
забывался.
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернемся
и
сломаем
кровать.
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Таким
образом,
мы
срываем
желание
Esto
es
la
esencia
В
этом
суть
World
edition
World
edition
Alexis,
Fido
Алексис,
Фидо
Esto
es
mister
A
y
señor
F
Это
Мистер
А
и
Мистер
Ф
Farruko
(seguimos
haciendo
música
que
le
da
vuelta
al
mundo)
Фарруко
(мы
продолжаем
делать
музыку,
которая
вращает
мир)
Santana
the
golden
boys
Santana
The
golden
boys
Hyde
el
verdadero
químico
Хайд
настоящий
химик
En
combinación
В
сочетании
Del
intelectual
От
интеллектуала
Esto
es
WildDogzMusic,
baby
Это
WildDogzMusic,
детка.
Farruko,
mister
A
y
señor
F
Фарруко,
Мистер
А
и
Мистер
Ф
Los
mejores
en
esto
Лучшие
в
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santana-lugo Juan Jesus, Reyes-rosado Carlos Efren, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.