Paroles et traduction Alexis & Fido feat. Gotay "El Autentiko" - Problematico (feat. Gotay)
Problematico (feat. Gotay)
Problematic (feat. Gotay)
Alexis
y
Fido!
Alexis
and
Fido!
Los
Problemáticos!
The
Problematics!
Quieranme
así,
así
como
soy
Love
me
the
way
I
am
Problemático,
problemático
Problematic,
problematic
A
romper
la
disco
voy,
voy
I'm
going
to
break
the
club,
yeah
Porque
dicen
que
soy
un
problemático
Dicen
que
soy
un
problematic
Because
they
say
I'm
a
problem,
problematic
Porque
no
me
dejo,
a
los
que
no
me
quieren
Because
I
don't
put
up
with
those
who
don't
like
me
Los
quiero,
pero
bien
lejos
I
like
them,
but
far
away
Quieranme
así
problemático,
nunca
se
ha
escrito
Love
me
as
a
problematic,
it's
never
been
written
Rompemos
la
disco,
bien
lucido
We
break
the
club,
feeling
good
Cadena
por
fuera,
blond
encendido
Chain
outside,
tinted
windows
De
casería,
nunca
dormido
On
the
hunt,
never
sleeping
Acicalado
con
los
aufo,
nunca
repetidos
Dressed
to
the
nines,
never
repeating
Comentan
que
yo
soy
un
problema
They
say
I'm
a
problem
Pero
llegamos
y
nos
llevamos
las
nenas
But
we
arrive
and
take
the
girls
Que
nos
acepten
así
como
somos
May
they
accept
us
as
we
are
Siempre
vacano,
nunca
palomos
Always
cool,
never
pigeons
Yo
sigo
aquí
campeando
con
respeto
I'm
still
here,
respecting
you
Yo
soy
el
que
le
gano
y
las
aquito
I'm
the
one
who
wins
and
brings
them
Siempre
puesto
para
ti,
no
hace
falta
nadie
más
Always
ready
for
you,
no
one
else
is
needed
Contigo
el
perreo
lo
someto
With
you,
I
get
down
on
the
dance
floor
Quieranme
así,
así
como
soy
Love
me
the
way
I
am
Problemático,
problemático
Problematic,
problematic
A
romper
la
disco
voy,
voy
I'm
going
to
break
the
club,
yeah
Porque
dicen
que
soy
un
problemático
Dicen
que
soy
un
problematico
Because
they
say
I'm
a
problem,
problematic
Porque
llego
al
cub
y
el
revuleo
es
automatico
Because
when
I
enter
the
club,
the
party
starts
automatically
El
swaguer,
ya
no
lo
práctico
Swag,
I
don't
practice
Paso
erratico
y
te
mandamos
para
el
quiropráctico
Erratic
step
and
we'll
send
you
to
the
chiropractor
Ya
bajo
en
pura,
aunqe
sea
de
noche
I
go
down
in
style,
even
at
night
De
prendas
y
diamantes
un
derroche
A
waste
of
clothes
and
diamonds
14
quilates
el
es
el
broche
de
la
correa
Dolce
14
karats
is
the
clasp
on
the
Dolce
belt
Nunca
andamos
solos,
siempre
andamos
en
bonche
We
never
walk
alone,
we
always
walk
in
a
crew
Para
que
algo
pase,
para
cambiar
de
fase
For
something
to
happen,
to
change
the
vibes
Yo
se
que
tu
estas
loca
porque
te
case
I
know
you're
crazy
for
me
to
marry
you
Tranquila
que
andamos
con
los
del
case
Relax,
we're
with
the
guys
from
the
case
Los
disfraces
y
las
mascaras
de
gases
The
costumes
and
the
gas
masks
Somos
problemáticos,
pero
con
clase
We're
problematic,
but
with
class
Yo
sigo
aquí
campeando
con
respeto
I'm
still
here,
respecting
you
Yo
soy
el
que
le
gano
y
las
aquito
I'm
the
one
who
wins
and
brings
them
Siempre
puesto
para
ti,
no
hace
falta
nadie
más
Always
ready
for
you,
no
one
else
is
needed
Contigo
el
perreo
es
secreto
With
you,
the
dance
is
a
secret
Quieranme
así,
así
como
soy
Love
me
the
way
I
am
Problemático,
problemático
Problematic,
problematic
A
romper
la
disco
voy,
voy
I'm
going
to
break
the
club,
yeah
Porque
dicen
que
soy
un
problemático
Nosotros
somos
los
grandes
Because
they
say
I'm
a
problem
We
are
the
greats
A,
F!
Alexis
y
Fido
ohh
Yeah!
A,
F!
Alexis
and
Fido
ohh
Yeah!
Junto
a
Gotay!
El
Autentiko...
With
Gotay!
The
Authentic...
Problemático
y
sin
reversa
Problematic
and
no
reverse
Nosotros
llegamos
a
ejecutar
We
come
to
make
it
happen
Nosotros
no
practicamos
We
don't
practice
Santa
the
Golden
Boy
Santa
the
Golden
Boy
Junto
al
intelectual
Impul
With
the
intellectual
Impul
Seguimos
dando
pasos
We
continue
to
take
steps
El
Chamaquito
de
ahora
The
Kid
of
the
Moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Gotay-perez, Juan Jesus Santana-lugo, Joel Martinez, Raul Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.