Alexis HK feat. Renan Luce - Thanks for the add - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis HK feat. Renan Luce - Thanks for the add




Thanks for the add
Thanks for the add
Des amis, j'en ai des tonnes
Dear girl, I have plenty of friends
D'un peu partout, genre des DOM-TOM
From all over, like the French overseas territories
Et sur Myspace, moi, je tapote
And on Myspace, I'm typing
Pour te demander d'être mon pote, Tom
To ask you to be my friend, girl
Un vrai copain, un vieux poto
A real friend, an old buddy
Qui peut te dire que t'es pas beau, sur ta page
Who can tell you that you're not pretty on your page
"Cette photo, elle t'assassine!
"This picture is terrible!
On dirait que tu prends racine
It looks like you're taking root
Dans ton garage"
In your garage"
{Refrain:}
{Chorus:}
Thanks for the add
Thanks for the add
Si tu n'as pas d'amis
If you don't have any friends
Thanks for the add
Thanks for the add
Tom est ton ami
I'm your friend
J'ai bien reçu ta request
I received your request
Et je t'écris de la côte Ouest, lol
And I'm writing you from the West Coast, lol
Des friends j'en ai par paquets de douze
I have friends by the dozens
Dans les mégapoles et la brousse, lol
In the cities and the wilderness, lol
J'ai Geneviève de Besançon
I have Genevieve from Besançon
Des gars connus dans la chanson
Famous guys in music
Que je réchauffe pour l'hiver
That I warm up for the winter
Ils comptent comme on fait les cent pas
They count as we walk around
Les commentaires toujours sympas
The comments are always nice
J'aime beaucoup ton univers, mdr
I like your world a lot, lol
{Au Refrain}
{To Chorus}
Pour faire un barbec' avec toi
To have a barbecue with you
Il faudrait louer le Canada, Tom
We would have to rent Canada, girl
Et dans mes nuits de gros chagrin
And in my nights of great sorrow
Me feras-tu un vrai câlin, Tom?
Will you give me a real hug, girl?
Si t'es en manque de females
If you're short of women
Je t'enverrai des ribambelles
I'll send you tons of them
De spams de fesses et de nichons
Spam of buttocks and breasts
Grâce à toi, d'e-mail en e-mail
Thanks to you, from email to email
De jouvencelle en jouvencelle
From young girl to young girl
Se propage cette chanson
This song spreads
{Au Refrain}
{To Chorus}
Thanks for the add
Thanks for the add
Tu n'as qu'un ami
You only have one friend
Thanks for the add
Thanks for the add
Le bon vieux Tommy!
Good old girl!
{X2:}
{X2:}
Thanks for the add
Thanks for the add
Penses-y au cas
Think about it just in case
Thanks for the add
Thanks for the add
Et merci pour l'ajout
And thanks for the add





Writer(s): Renan Luce, Alexis Djoshkounian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.