Alexis HK - Cyclopède - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis HK - Cyclopède




Cyclopède
Cyclopède
Gens, chiens, et feux défilent dans son œil.
People, dogs, and lights parade in his eye.
Son cycle file, le vent lui siffle un petit air dans les feuilles.
His bike races, the wind whistles a little tune for him in the leaves.
La grande ville lui renvoie des images de parisiennes
The big city sends him back images of Parisian women
Qu'il saisit au passage de sa petite reine.
That he captures when riding his little queen.
Il se sent bien, il se sent beau
He feels good, he feels beautiful
Et semble tant à l'aise qu'un petit poisson dans l'eau.
And seems as comfortable as a little fish in water.
Il se sent bien, il se sent beau
He feels good, he feels beautiful
Et trouve la vie belle dans la grande ville sur son joli vélo.
And finds life beautiful in the big city on his pretty bicycle.
Mais qui l'eut cru au détour d'un quelconque dédale
But who would have believed at the turn of some maze
Un parfait inconnu, le voyant cheminer sur la dalle
A complete stranger, seeing him walking on the pavement
Le traite gratuitement, l'on peut dire pour que dalle
Calls him a lowlife for absolutely no reason
Et sans vergogne de petite pédale.
And shamelessly a little creep.
Et rien de plus que ces deux mots,
And nothing more than these two words,
L'insulte est un peu raide à l'encontre du gentil cyclopède.
The insult is a bit harsh against the nice cyclops.
Non rien de plus que ces deux mots
No nothing more than these two words
Qui glorifient sans merci l'allure légère du gentilhomme à bicyclette...
That mercilessly glorify the gentle allure of the gentleman on a bicycle...
Je roule en cycle, se dit-il, et l'on me traite de pédale.
I ride a bike, he says to himself, and I'm called a creep.
Si je roulais en roulotte me traiterait-on de petite fiote?
If I were riding in a caravan, would I be called a little sissy?
Il est à croire et je m'en rends compte un peu trop tard
It is to be believed and I realize it a little too late
Qu'on a l'allure de ce par quoi l'on se transporte.
That we have the look of what we travel by.
Mais l'insulte gratuite a ceci d'obsédant
But the gratuitous insult has this obsessive quality
Qu'elle est toujours un peu vraie par l'on se la prend.
That it is always a little true from where we take it.
Oui l'insulte gratuite a ceci d'obsédant
Yes the gratuitous insult has this obsessive quality
Qu'elle est toujours un peu vraie par l'on se la prend.
That it is always a little true from where we take it.
L'homme rentre chez lui, se saisit d'une masse
The man goes home, grabs a sledgehammer
Et fracasse la bicyclette en poussant des cris d'angoisse
And smashes the bicycle, screaming in anguish
Car en détruisant le vélo, il pense retrouver
Because by destroying the bike, he thinks he will find again
L'homme, le vrai, le fort, le beau,
The man, the real one, the strong one, the beautiful one,
Car en détruisant le vélo, il se dit que plus jamais
Because by destroying the bike, he tells himself that never again
La virilité ne viendra lui faire défaut.
Will virility fail him.
Gens, chiens et feux dans le rétroviseur,
People, dogs and headlights in the rearview mirror,
La jeep file, le moteur lui siffle un petit air dans les feuilles.
The jeep drives, the engine whistles him a little tune in the leaves.
Depuis que de la bicyclette il avait fait le deuil
Since he mourned the bicycle
Remplacée par un Land Rover avec un treuil.
Replaced by a Land Rover with a winch.
Il se sent fort, il se sent beau,
He feels strong, he feels beautiful,
Il traite de tapettes les gens qui passent à vélo
He calls sissies people who cycle
Il se sent fort, il se sent beau,
He feels strong, he feels beautiful,
Oui quatre roues motrices c'est connu,
Yes four-wheel drive is known to
Font que le coq se sent enfin reconnu...
Make the rooster feel finally recognized...





Writer(s): Alexis Jacques Gab Djoshkounian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.