Paroles et traduction Alexis HK - Heureux qui comme Ulysse (Version studio) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heureux qui comme Ulysse (Version studio) (Bonus Track)
Счастлив, как Одиссей (Студийная версия) (Бонус-трек)
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жоржа
Брассенса)
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив,
как
Одиссей,
A
fait
un
beau
voyage
Совершил
прекрасное
путешествие,
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив,
как
Одиссей,
A
vu
cent
paysages
Увидел
сотни
пейзажей,
Et
puis
a
retrouvé
И
вновь
обрел,
Après
maintes
traversées
После
многих
скитаний,
Le
pays
des
vertes
années
Край
зеленых
лет.
Par
un
petit
matin
d'été
Одним
летним
утром,
Quand
le
soleil
vous
chante
au
coeur
Когда
солнце
поет
в
твоем
сердце,
Qu′elle
est
belle
la
liberté
la
liberté
Как
прекрасна
свобода,
свобода,
Quand
on
est
mieux
ici
qu'ailleurs
Когда
лучше
здесь,
чем
где-либо
еще,
Quand
un
ami
fait
le
bonheur
Когда
друг
дарит
счастье,
Qu'elle
est
belle
la
liberté
la
liberté
Как
прекрасна
свобода,
свобода.
Avec
le
soleil
et
le
vent
С
солнцем
и
ветром,
Avec
la
pluie
et
le
beau
temps
С
дождем
и
хорошей
погодой,
On
vivait
bien
contents
Мы
жили
довольные,
Mon
cheval
ma
Provence
et
moi
Мой
конь,
мой
Прованс
и
я,
Mon
cheval
ma
Provence
et
moi
Мой
конь,
мой
Прованс
и
я.
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив,
как
Одиссей,
A
fait
un
beau
voyage
Совершил
прекрасное
путешествие,
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив,
как
Одиссей,
A
vu
cent
paysages
Увидел
сотни
пейзажей,
Et
puis
a
retrouvé
И
вновь
обрел,
Après
maintes
traversées
После
многих
скитаний,
Le
pays
des
vertes
années
Край
зеленых
лет.
Par
un
petit
matin
d′été
Одним
летним
утром,
Quand
le
soleil
vous
chante
au
cœur
Когда
солнце
поет
в
твоем
сердце,
Qu′elle
est
belle
la
liberté
la
liberté
Как
прекрасна
свобода,
свобода,
Quand
c'en
est
fini
des
malheurs
Когда
несчастья
позади,
Quand
un
ami
sèche
vos
pleurs
Когда
друг
осушает
твои
слезы,
Qu′elle
est
belle
la
liberté
la
liberté
Как
прекрасна
свобода,
свобода.
Battus
de
soleil
et
de
vent
Загорелые
от
солнца
и
ветра,
Perdus
au
milieu
des
étangs
Затерянные
среди
прудов,
On
vivra
bien
contents
Мы
будем
жить
довольные,
Mon
cheval
ma
Camargue
et
moi
Мой
конь,
моя
Камарг
и
я,
Mon
cheval
ma
Camargue
et
moi
Мой
конь,
моя
Камарг
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Delerue, Henri Colpi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.