Alexis HK - Heureux qui comme Ulysse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis HK - Heureux qui comme Ulysse




Heureux qui comme Ulysse
Heureux qui comme Ulysse
Heureux qui comme Ulysse
Happy one, just like Ulysses
A fait un beau voyage
Who had a great travel
Heureux qui comme Ulysse
Happy one, just like Ulysses
A vu cent paysages
Who has seen a hundred landscapes
Et puis a retrouvé
And then found again
Après maintes traversées
After many crossings
Le pays des vertes années
The country of his green years
Par un petit matin d'été
By a little summer morning
Quand le soleil vous chante au coeur
When the sun would sing in your heart
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
How beautiful is freedom, freedom
Quand on est mieux ici qu'ailleurs
When you feel better here than elsewhere
Quand un ami fait le bonheur
When friendship brings you happiness
Quelle est belle la liberté, la liberté
How beautiful is freedom, freedom
Avec le soleil et le vent
With the sun and the wind
Avec la pluie et le beau temps
With the rain and the nice weather
On vivait bien contents
We lived happily
Mon cheval, ma Provence et moi
My horse, my Provence and me
Mon cheval, ma Provence et moi
My horse, my Provence and me
Heureux qui comme Ulysse
Happy one, just like Ulysses
A fait un beau voyage
Who had a great travel
Heureux qui comme Ulysse
Happy one, just like Ulysses
A vu cent paysages
Who has seen a hundred landscapes
Et puis a retrouvé
And then found again
Après maintes traversées
After many crossings
Le pays des vertes années
The country of his green years
Par un petit matin d'été
By a little summer morning
Quand le soleil vous chante au coeur
When the sun would sing in your heart
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
How beautiful is freedom, freedom
Quand s'en est fini des malheurs
When it is the end of misfortunes
Quand un ami sèche vos pleurs
When a friend dries your tears
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
How beautiful is freedom, freedom
Battus de soleil et de vent
Beaten by the sun and the wind
Perdus au milieu des étangs
Lost in the middle of the ponds
On vivra bien contents
We will live happily
Mon cheval, ma Camargue et moi
My horse, my Camargue and me
Mon cheval, ma Camargue et moi
My horse, my Camargue and me





Writer(s): Henri Colpi, Georges Delerue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.