Paroles et traduction Alexis HK - Je veux un chien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux un chien
I Want a Dog
Ça
fait
longtemps
que
j′ai
pas
eu
des
poils
partout
It's
been
a
long
time,
since
I
had
hair
everywhere,
Un
gros
museau
qui
vient
baver
sur
mes
genoux
A
big
snout
that
comes
and
drools
on
my
knees,
Un
copain
qui
remue
la
queue
quand
il
te
voit
A
buddy
who
wags
its
tail
when
it
sees
you,
Est-ce
que
tu
connais
mieux
pour
exprimer
la
joie
Do
you
know
a
better
way
to
express
joy?
C'est
un
ami
qui
te
guérit
de
la
défaite
It's
a
friend
who
heals
you
from
defeat,
Qui
te
suivra
même
si
tu
finis
malhonnête
Who
will
follow
you
even
if
you
end
up
being
dishonest,
Qui
a
dans
les
yeux
une
étincelle
plus
généreuse
Who
has
a
spark
in
their
eyes
more
generous,
Que
beaucoup
de
déclarations
d′amour
douteuses
Than
many
dubious
declarations
of
love.
Je
veux
un
chien
un
vrai
I
want
a
real
dog
Un
chien
qui
sert
à
rien
mais
A
dog
that
is
good
for
nothing,
but
Je
veux
un
chien
c'est
vrai
I
want
a
dog,
it's
true
Un
chien
qui
sert
à
rien
mais
A
dog
that
is
good
for
nothing,
but
J'en
ai
assez
de
tous
ces
chats
égocentriques
I'm
tired
of
all
these
egocentric
cats,
Qui
te
méprisent
entre
deux
siestes
même
en
public
Who
despise
you
between
naps,
even
in
public,
Qui
viennent
gratter
leurs
caresses
et
leurs
trois
croquettes
Who
come
and
scratch
for
their
caresses
and
their
three
kibbles,
Qui
viennent
toujours
mettre
leurs
fesses
devant
ta
tête
Who
always
come
and
put
their
butts
in
front
of
your
head,
Qui
font
tomber
les
tringles
en
grimpant
aux
rideaux
Who
make
the
rods
fall
by
climbing
the
curtains,
Puis
qui
s′en
vont
sans
un
smiley
ni
un
texto
Then
who
leave
without
a
smiley
or
a
text,
Qui
font
la
gueule
si
t′as
pas
changé
la
litière
Who
sulk
if
you
haven't
changed
the
litter
box,
Qui
te
mordent
les
pieds
sous
la
couette
en
hiver
Who
bite
your
feet
under
the
comforter
in
winter.
Je
veux
un
chien
un
vrai
I
want
a
real
dog
Un
chien
qui
sert
à
rien
mais
...
A
dog
that
is
good
for
nothing,
but
...
Je
veux
un
chien
c'est
vrai
I
want
a
dog,
it's
true
Un
chien
qui
sert
à
rien
mais...
A
dog
that
is
good
for
nothing,
but
...
Je
réalise
que
toutes
ces
dames
ont
raison
I
realize
that
all
these
ladies
are
right
Quand
elles
ne
jurent
que
par
les
yeux
de
leur
bichon
When
they
only
swear
by
the
eyes
of
their
bichon,
Les
amants
passent
et
ne
laissent
que
des
miettes
Lovers
pass
by
and
leave
only
crumbs,
Les
années
passent
ton
chien
te
fait
toujours
la
fête
Years
pass
by,
your
dog
always
welcomes
you,
Même
privé
de
trois
pattes
et
de
ses
oreilles
Even
if
missing
three
legs
and
ears,
Même
s′il
sent
encore
plus
mauvais
que
la
veille
Even
if
it
smells
even
worse
than
the
day
before,
Même
si
c'est
encore
pire
les
jours
ou
il
est
mouillé
Even
if
it's
even
worse
on
days
when
it's
wet,
C′est
ton
copain
il
fait
pas
les
choses
à
moitié
It's
your
buddy
and
it
doesn't
do
things
halfway.
Je
veux
un
chien
un
vrai
I
want
a
real
dog
Un
chien
qui
sent
le
chien
mais
...
A
dog
that
smells
like
a
dog,
but
...
Je
veux
un
chien
c'est
vrai
I
want
a
dog,
it's
true
C′est
vrai
ça
sert
à
rien
mais
...
It's
true
that
it
is
good
for
nothing,
but
...
Je
veux
un
chien
I
want
a
dog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Djoshkounian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.