Alexis HK - Je veux un chien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis HK - Je veux un chien




Je veux un chien
I Want a Dog
Ça fait longtemps que j′ai pas eu des poils partout
It's been a long time, since I had hair everywhere,
Un gros museau qui vient baver sur mes genoux
A big snout that comes and drools on my knees,
Un copain qui remue la queue quand il te voit
A buddy who wags its tail when it sees you,
Est-ce que tu connais mieux pour exprimer la joie
Do you know a better way to express joy?
C'est un ami qui te guérit de la défaite
It's a friend who heals you from defeat,
Qui te suivra même si tu finis malhonnête
Who will follow you even if you end up being dishonest,
Qui a dans les yeux une étincelle plus généreuse
Who has a spark in their eyes more generous,
Que beaucoup de déclarations d′amour douteuses
Than many dubious declarations of love.
Je veux un chien un vrai
I want a real dog
Un chien qui sert à rien mais
A dog that is good for nothing, but
Je veux un chien c'est vrai
I want a dog, it's true
Un chien qui sert à rien mais
A dog that is good for nothing, but
J'en ai assez de tous ces chats égocentriques
I'm tired of all these egocentric cats,
Qui te méprisent entre deux siestes même en public
Who despise you between naps, even in public,
Qui viennent gratter leurs caresses et leurs trois croquettes
Who come and scratch for their caresses and their three kibbles,
Qui viennent toujours mettre leurs fesses devant ta tête
Who always come and put their butts in front of your head,
Qui font tomber les tringles en grimpant aux rideaux
Who make the rods fall by climbing the curtains,
Puis qui s′en vont sans un smiley ni un texto
Then who leave without a smiley or a text,
Qui font la gueule si t′as pas changé la litière
Who sulk if you haven't changed the litter box,
Qui te mordent les pieds sous la couette en hiver
Who bite your feet under the comforter in winter.
Je veux un chien un vrai
I want a real dog
Un chien qui sert à rien mais ...
A dog that is good for nothing, but ...
Je veux un chien c'est vrai
I want a dog, it's true
Un chien qui sert à rien mais...
A dog that is good for nothing, but ...
Je réalise que toutes ces dames ont raison
I realize that all these ladies are right
Quand elles ne jurent que par les yeux de leur bichon
When they only swear by the eyes of their bichon,
Les amants passent et ne laissent que des miettes
Lovers pass by and leave only crumbs,
Les années passent ton chien te fait toujours la fête
Years pass by, your dog always welcomes you,
Même privé de trois pattes et de ses oreilles
Even if missing three legs and ears,
Même s′il sent encore plus mauvais que la veille
Even if it smells even worse than the day before,
Même si c'est encore pire les jours ou il est mouillé
Even if it's even worse on days when it's wet,
C′est ton copain il fait pas les choses à moitié
It's your buddy and it doesn't do things halfway.
Je veux un chien un vrai
I want a real dog
Un chien qui sent le chien mais ...
A dog that smells like a dog, but ...
Je veux un chien c'est vrai
I want a dog, it's true
C′est vrai ça sert à rien mais ...
It's true that it is good for nothing, but ...
Je veux un chien
I want a dog





Writer(s): Alexis Djoshkounian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.