Alexis HK - L'assassinat (Version studio) (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis HK - L'assassinat (Version studio) (Bonus Track)




L'assassinat (Version studio) (Bonus Track)
The Murder (Studio Version) (Bonus Track)
(Reprise d′une chanson de Georges Brassens)
(Cover of a song by Georges Brassens)
C'est pas seulement à Paris
It's not only in Paris
Que le crime fleurit
That crime flourishes
Nous au village aussi l′on a
In our village too, we have
De beaux assassinats
Beautiful murders
Nous au village aussi l'on a
In our village too, we have
De beaux assassinats
Beautiful murders
Il avait la tête chenue
He had a gray head
Et le coeur ingénu
And a naive heart
Il eut un retour de printemps
He had a springtime rebirth
Pour une de vingt ans
For a twenty-year-old
Il eut un retour de printemps
He had a springtime rebirth
Pour une de vingt ans
For a twenty-year-old
Mais la chair fraîche la tendre chair
But fresh meat, tender meat
Mon vieux ça coûte cher
My old man, it costs dearly
Au bout de cinq à six baisers
After five or six kisses
Son or fut épuisé
His gold was exhausted
Au bout de cinq à six baisers
After five or six kisses
Son or fut épuisé
His gold was exhausted
Quand sa menotte elle a tendue
When she stretched out her little hand
Triste il a répondu
Sadly, he replied
Qu'il était pauvre comme Job
That he was as poor as Job
Elle a remis sa robe
She put her dress back on
Qu′il était pauvre comme Job
That he was as poor as Job
Elle a remis sa robe
She put her dress back on
Elle alla quérir son coquin
She went to fetch her rascal
Qui avait l′appât du gain
Who had a taste for money
Sont revenus chez le grigou
They returned to the miser's place
Faire un bien mauvais coup
To play a very nasty trick
Sont revenus chez le grigou
They returned to the miser's place
Faire un bien mauvais coup
To play a very nasty trick
Et pendant qu'il le lui tenait
And while he held him down
Elle l′assassinait
She stabbed him
On dit que quand il expira
They say that when he died
La langue elle lui montra
His tongue appeared
On dit que quand il expira
They say that when he died
La langue elle lui montra
His tongue appeared
Mirent tout sens dessus dessous
They ransacked everything
Trouvèrent pas un sou
They didn't find a penny
Mais des lettres de créanciers
But letters from creditors
Mais des saisies d'huissiers
But bailiffs' warrants
Mais des lettres de créanciers
But letters from creditors
Mais des saisies d′huissiers
But bailiffs' warrants
Alors prise d'un vrai remords
Then, seized by a surge of remorse
Elle eut chagrin du mort
She felt sorry for the dead man
Et sur lui tombant à genoux
And, falling on her knees before him
Elle dit pardonne-nous
She said: forgive us
Et sur lui tombant à genoux
And, falling on her knees before him
Elle dit pardonne-nous
She said: forgive us
Quand les gendarmes sont arrivés
When the gendarmes arrived
En pleurs ils l′ont trouvée
They found her in tears
C'est une larme au fond des yeux
It was a tear in her eyes
Qui lui valut les cieux
That earned her Heaven
C'est une larme au fond des yeux
It was a tear in her eyes
Qui lui valut les cieux
That earned her Heaven
Et le matin qu′on la pendit
And the morning she was hanged
Elle fut en paradis
She was in paradise
Certains dévots depuis ce temps
Since then, some devotees
Sont un peu mécontents
Have been a little unhappy
Certains dévots depuis ce temps
Since then, some devotees
Sont un peu mécontents
Have been a little unhappy
C′est pas seulement à Paris
It's not only in Paris
Que le crime fleurit
That crime flourishes
Nous au village aussi l'on a
In our village too, we have
De beaux assassinats
Beautiful murders
Nous au village aussi l′on a
In our village too, we have
De beaux assassinats
Beautiful murders





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.