Paroles et traduction Alexis HK - L'assassinat (Version studio) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'assassinat (Version studio) (Bonus Track)
The Murder (Studio Version) (Bonus Track)
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Cover
of
a
song
by
Georges
Brassens)
C'est
pas
seulement
à
Paris
It's
not
only
in
Paris
Que
le
crime
fleurit
That
crime
flourishes
Nous
au
village
aussi
l′on
a
In
our
village
too,
we
have
De
beaux
assassinats
Beautiful
murders
Nous
au
village
aussi
l'on
a
In
our
village
too,
we
have
De
beaux
assassinats
Beautiful
murders
Il
avait
la
tête
chenue
He
had
a
gray
head
Et
le
coeur
ingénu
And
a
naive
heart
Il
eut
un
retour
de
printemps
He
had
a
springtime
rebirth
Pour
une
de
vingt
ans
For
a
twenty-year-old
Il
eut
un
retour
de
printemps
He
had
a
springtime
rebirth
Pour
une
de
vingt
ans
For
a
twenty-year-old
Mais
la
chair
fraîche
la
tendre
chair
But
fresh
meat,
tender
meat
Mon
vieux
ça
coûte
cher
My
old
man,
it
costs
dearly
Au
bout
de
cinq
à
six
baisers
After
five
or
six
kisses
Son
or
fut
épuisé
His
gold
was
exhausted
Au
bout
de
cinq
à
six
baisers
After
five
or
six
kisses
Son
or
fut
épuisé
His
gold
was
exhausted
Quand
sa
menotte
elle
a
tendue
When
she
stretched
out
her
little
hand
Triste
il
a
répondu
Sadly,
he
replied
Qu'il
était
pauvre
comme
Job
That
he
was
as
poor
as
Job
Elle
a
remis
sa
robe
She
put
her
dress
back
on
Qu′il
était
pauvre
comme
Job
That
he
was
as
poor
as
Job
Elle
a
remis
sa
robe
She
put
her
dress
back
on
Elle
alla
quérir
son
coquin
She
went
to
fetch
her
rascal
Qui
avait
l′appât
du
gain
Who
had
a
taste
for
money
Sont
revenus
chez
le
grigou
They
returned
to
the
miser's
place
Faire
un
bien
mauvais
coup
To
play
a
very
nasty
trick
Sont
revenus
chez
le
grigou
They
returned
to
the
miser's
place
Faire
un
bien
mauvais
coup
To
play
a
very
nasty
trick
Et
pendant
qu'il
le
lui
tenait
And
while
he
held
him
down
Elle
l′assassinait
She
stabbed
him
On
dit
que
quand
il
expira
They
say
that
when
he
died
La
langue
elle
lui
montra
His
tongue
appeared
On
dit
que
quand
il
expira
They
say
that
when
he
died
La
langue
elle
lui
montra
His
tongue
appeared
Mirent
tout
sens
dessus
dessous
They
ransacked
everything
Trouvèrent
pas
un
sou
They
didn't
find
a
penny
Mais
des
lettres
de
créanciers
But
letters
from
creditors
Mais
des
saisies
d'huissiers
But
bailiffs'
warrants
Mais
des
lettres
de
créanciers
But
letters
from
creditors
Mais
des
saisies
d′huissiers
But
bailiffs'
warrants
Alors
prise
d'un
vrai
remords
Then,
seized
by
a
surge
of
remorse
Elle
eut
chagrin
du
mort
She
felt
sorry
for
the
dead
man
Et
sur
lui
tombant
à
genoux
And,
falling
on
her
knees
before
him
Elle
dit
pardonne-nous
She
said:
forgive
us
Et
sur
lui
tombant
à
genoux
And,
falling
on
her
knees
before
him
Elle
dit
pardonne-nous
She
said:
forgive
us
Quand
les
gendarmes
sont
arrivés
When
the
gendarmes
arrived
En
pleurs
ils
l′ont
trouvée
They
found
her
in
tears
C'est
une
larme
au
fond
des
yeux
It
was
a
tear
in
her
eyes
Qui
lui
valut
les
cieux
That
earned
her
Heaven
C'est
une
larme
au
fond
des
yeux
It
was
a
tear
in
her
eyes
Qui
lui
valut
les
cieux
That
earned
her
Heaven
Et
le
matin
qu′on
la
pendit
And
the
morning
she
was
hanged
Elle
fut
en
paradis
She
was
in
paradise
Certains
dévots
depuis
ce
temps
Since
then,
some
devotees
Sont
un
peu
mécontents
Have
been
a
little
unhappy
Certains
dévots
depuis
ce
temps
Since
then,
some
devotees
Sont
un
peu
mécontents
Have
been
a
little
unhappy
C′est
pas
seulement
à
Paris
It's
not
only
in
Paris
Que
le
crime
fleurit
That
crime
flourishes
Nous
au
village
aussi
l'on
a
In
our
village
too,
we
have
De
beaux
assassinats
Beautiful
murders
Nous
au
village
aussi
l′on
a
In
our
village
too,
we
have
De
beaux
assassinats
Beautiful
murders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.