Alexis HK - Le ringard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis HK - Le ringard




Le ringard
The Nerd
Une fois de plus comme l'exige le personnage,
Once again, as the character demands,
Je suis seul et j'ai froid.
I am alone and I am cold.
Froid car je suis tout nu mais aussi je suis en nage
Cold because I am naked but also I am sweating
Car j'ai peur que l'autre m'entrevoie.
For I fear the other might glimpse me.
L'autre, c'est lui, celui dont je m'efface
The other, it's him, the one from whom I erase myself
Depuis plus de deux mille ans déjà car je suis...
For more than two thousand years already because I am...
Le Ringard du placard, l'amant dans la penderie,
The Nerd in the closet, the lover in the wardrobe,
Celui dont on se marre, celui dont on se rit
The one they laugh at, the one they mock
Et je promets à tous ceux qui portent cornes de bois
And I promise all those who wear horns of wood
Que mieux vaut être comme eux que comme moi.
That it's better to be like them than like me.
Une fois de plus ainsi que le veut l'usage,
Once again, as is customary,
Il ne se peut pas que je termine
It cannot be that I finish
La modeste besogne mais langoureux outrage
The modest task but languorous outrage
Que la maîtresse et son amant signent.
That the mistress and her lover sign.
Digne de la plus minable pièce de boulevard,
Worthy of the most shabby boulevard play,
Je l'entends, je me lève, et je vais au placard
I hear him, I get up, and I go to the closet
Délaissant au divan l'infidèle et le baratin
Leaving on the couch the unfaithful and the sweet talk
Qu'avant qu'il n'ouvre elle tente de mettre au point
That before he opens she tries to finalize
Je suis...
I am...
Un jour en Orient, moi j'étais tombé baba
One day in the Orient, I was smitten
De la liane la plus fine des contrées kabyles.
By the finest vine of the Kabyle lands.
Un jour, en Orient, elle m'ouvrit son sésame
One day, in the Orient, she opened her sesame to me
Et ses charmes volubiles...
And her voluble charms...
A peine eus-je le temps d'apprécier la beauté du nu
I barely had time to appreciate the beauty of the nude
Que les quarante voleurs me tombèrent dessus,
When the forty thieves fell upon me,
épilèrent un à un les quelques poils de mon corps
They epilated one by one the few hairs of my body
Pour m'apprendre à toucher à leur plus beau trésor.
To teach me not to touch their most beautiful treasure.
Je suis...
I am...
Mais je suis inquiet cela fait bien quatre jours
But here I am worried, it's been four days now
Que je pends mollement sur mon cintre
That I hang limply on my hanger
Et dans le vestiaire j'attends que l'époux
And in the cloakroom I wait for the husband
Reparte enfin en voyage d'affaire.
To finally leave on a business trip.
Une main me touche, je frissonne.
A hand touches me, I shiver.
J'entends qu'on murmure dans le placard
I hear murmurs in the closet
Et je m'étonne.
And I am surprised.
Une voix grave d'homme m'adresse
A deep male voice addresses me
Des salutations dénuées de politesse:
With greetings devoid of politeness:
" Je suis ici, me dit la voix pleine de fièvre,
"I am here, the voice tells me, full of fever,
Je suis ici pour vous dire ma colère.
I am here to tell you my anger.
Vous êtes un imposteur, je suis le seul maître,
You are an impostor, I am the only master,
Je me présente: je m'appelle Jean Lefèvre "
Let me introduce myself: my name is Jean Lefèvre"
Et je suis...
And I am...
Le ringard du placard, l'amant dans la penderie
The nerd in the closet, the lover in the wardrobe
Celui dont on se marre, celui dont on se rit
The one they laugh at, the one they mock
Et je promets sur la tête de ta mère
And I promise on your mother's head
Que je suis le seul highlander de l'adultère (ter)
That I am the only highlander of adultery (ter)
Une fois de plus comme l'exige le personnage,
Once again, as the character demands,
Je suis seul et j'ai froid. Froid car je suis tout nu
I am alone and I am cold. Cold because I am naked
Mais aussi je suis en rage entre mes quatre planches de bois.
But also I am enraged between my four wooden boards.
Jean Lefèvre m'a tué et j'attends de savoir
Jean Lefèvre killed me and I wait to know
Si les dieux m'ont réservé un placard...
If the gods have reserved a closet for me...





Writer(s): Alexis Jacques Gab Djoshkounian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.