Alexis HK - Le dernier présent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexis HK - Le dernier présent




Le dernier présent
Последний подарок
Que pourrais-je bien te raconter
Что бы я мог тебе рассказать,
Pour rassurer tes yeux ombrageux
Чтобы успокоить твои печальные глаза?
Il parait que le monde va s'arrêter sous peu
Говорят, что скоро наступит конец света,
Il parait que le ciel ambitieux
Говорят, что из-за высокомерия небес
Produirait trop de superstitieux
Появляется слишком много суеверных.
Il parait que les hommes et les dieux
Говорят, что люди и боги
Ne savent plus faire l'univers heureux
Больше не умеют делать этот мир счастливым.
Chaque instant comme dernier présent
Каждый миг как последний подарок,
Quand on sent que sombrait l'avenir
Когда чувствуешь, что будущее меркнет.
Chaque instant comme dernier présent
Каждый миг как последний подарок,
Quand je sens la peur de l'heure de partir
Когда я чувствую страх перед часом расставания.
Que pourrais-je bien te raconter
Что бы я мог тебе рассказать,
Pour rassurer tes yeux ombrageux
Чтобы успокоить твои печальные глаза?
Ça me fait du bien de te parler
Мне так хорошо говорить с тобой,
Tant que nous sommes ici tous les deux
Пока мы здесь вдвоём.
Chaque instant comme dernier présent
Каждый миг как последний подарок,
Quand on sent que sombre est l'avenir
Когда чувствуешь, что будущее мрачно.
Chaque instant comme dernier présent
Каждый миг как последний подарок,
Quand je sens la peur de l'heure de s'enfuir
Когда я чувствую страх перед часом бегства.
Nous irons vers le prochain été
Мы пойдём навстречу следующему лету,
En caressant les beaux souvenirs
Лелея прекрасные воспоминания.
Le temps que le temps pourra prêter
Время, которое время сможет подарить
A nos enfants pour les laisser rire
Нашим детям, чтобы позволить им смеяться.
Chaque instant comme dernier présent
Каждый миг как последний подарок,
Quand on sent que sombre est l'avenir
Когда чувствуешь, что будущее мрачно.
Chaque instant comme dernier présent
Каждый миг как последний подарок,
Quand je sens la peur perdre ton sourire
Когда я чувствую страх потерять твою улыбку.





Writer(s): Alexis Djoshkounian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.