Alexis HK - Mitch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexis HK - Mitch




Mitch
Мич
Mon nom de baptême c'est Michel
Меня зовут Мишель,
Mais pour devenir riche,
Но чтобы стать богатым,
J'ai me trouver un sobriquet plus kitsch,
Мне пришлось придумать себе прозвище покрасивее,
Un nom d'ouragan qui laisse la terre en friche,
Имя урагана, оставляющего после себя пустошь,
On décida que je m'appellerais Mitch.
Решили, что меня будут звать Митч.
Mon père est un fan d'Hulk Hogan et m'a dit:
Мой отец фанат Халка Хогана, и он сказал мне:
"Je veux que tu suives un chemin similaire, fils;
"Хочу, чтобы ты пошел тем же путём, сын;
Je me sens plein d'honneur, si fier à l'idée
Для меня большая честь, я так горд,
Qu'un beau jour le monde du catch te vénère".
Что однажды мир рестлинга будет преклоняться перед тобой".
Refrain
Припев
Un prince du ring, un prophète des cordes,
Принц ринга, повелитель канатов,
Mitch le Vengeur affole les hordes
Митч Мститель сводит с ума толпу,
Et quand le gong fait "dong, ding",
И когда гонг бьет "донг, динь",
Mitch le Vengeur allume le ring.
Митч Мститель зажигает ринг.
On m'a mis un short mauve en polyester amidonné,
Мне надели фиолетовые шорты из накрахмаленного полиэстера,
Un foulard à tête de vengeur mal dessiné.
Шарф с изображением плохо прорисованного мстителя.
J'étais désormais prêt, je deviendrais le King,
Я был готов, я стану Королем,
Les filles allaient bientôt trembloter dans leur string...
Девчонки скоро будут трепетать в своих стрингах...
Refrain (bis)
Припев (бис)
Je n'ai aucun mépris pour tous mes fans
Я с уважением отношусь ко всем своим фанатам,
Mais soyons honnêtes,
Но, если честно,
Ils emploient peu de mots de plus de quatre lettres.
В их лексиконе мало слов длиннее четырёх букв.
Aussi ne voulant pas finir analphabète,
И чтобы самому не стать неучем,
Dans ma petite chambre j'écrivais en cachette.
Я тайком писал в своей комнатушке.
Je laissais s'envoler mes tourments.
Я позволял своим мукам вылиться на бумагу.
En noircissant le blanc, j'effaçais bien des peines.
Чернила на белом листе стирали мою боль.
J'allais bientôt bâtir un roman
Скоро я напишу роман,
des gens mal-pensants s'aiment à perdre haleine...
Где порочные люди любят друг друга до умопомрачения...
Je fus vite édité car ma veine était bonne.
Меня быстро издали, потому что у меня был талант.
On m'appela même sur mon téléphone.
Мне даже позвонили.
J'étais convié et je n'en étais pas peu fier
Меня пригласили, и я был очень горд,
à ma toute première émission littéraire.
На мою первую литературную передачу.
Je voulais redorer mon blason
Я хотел восстановить свою репутацию,
En dénudant mon âme à la télévision.
Обнажив свою душу на телевидении.
Je voulais redorer mon blason,
Я хотел восстановить свою репутацию,
Qui l'eut cru, sur un plateau de télévision.
Кто бы мог подумать, на телевидении.
Et c'est que tout bascule, j'arrive à la chaîne,
И вот тут-то всё и перевернулось, я прихожу на канал,
L'émission commence, on m'annonce et puis
Передача начинается, меня представляют, и тут
La présentatrice me regarde et dit:
Ведущий смотрит на меня и говорит:
"Quelle joie de vous avoir ici!".
"Как мы рады видеть вас!".
Et là, elle fait venir un ring plein de boue
И тут она выкатывает ринг, полный грязи,
Pour que je m'ébroue, me baigne et me batte,
Чтобы я там барахтался, купался и дрался,
Et moi, je perds la raison, et je deviens tout fou
А я схожу с ума, становлюсь бешеным,
Et je veux lui montrer que je suis fort au catch
И хочу показать ей, что я силён в рестлинге
Pour de vrai...
По-настоящему...
J'ai voulu lui montrer que j'étais...
Я хотел показать ей, что я...
Un prince du ring, un prophète des cordes,
Принц ринга, повелитель канатов,
Mitch le vengeur se venge des hordes.
Митч Мститель мстит толпе.
Et quand le gong fait "dong-di-gue-ding"
И когда гонг бьет "донг-ди-ги-динь",
Mitch le vengeur allume la speakerine...
Митч Мститель уделывает ведущую...
Refrain (ad lib) ...
Припев (ad lib) ...





Writer(s): Alexis Jacques Gab Djoshkounian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.