Paroles et traduction Alexis Jordan - Hush Hush (Full Intention Radio Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hush Hush (Full Intention Radio Remix)
Тише, тише (Full Intention Radio Remix)
Everybody
knows
Все
знают,
Everybody
knows
that
I'm
coming
for
you
tough
Все
знают,
что
я
иду
за
тобой,
серьёзно.
I'm
coming
for
you
tough
Я
иду
за
тобой,
серьёзно.
Everybody
knows
Все
знают,
Everybody
knows
that
I'm
coming
for
you
tough
Все
знают,
что
я
иду
за
тобой,
серьёзно.
I'm
coming
for
you
tough
Я
иду
за
тобой,
серьёзно.
Are
you
scared,
don't
you
run
now
Ты
боишься?
Не
беги.
Welcome
to
the
fun
house
Добро
пожаловать
в
дом
веселья.
Tossed
my
emotions
Отбросила
эмоции,
So
here's
the
commotion
Так
что
вот
тебе
переполох.
It
feels
good
to
hold
the
knife
Приятно
держать
нож,
Cut
me
out
just
right
Вырезать
меня
как
надо.
Revenge
and
a
kiss
Месть
и
поцелуй,
'Cause,
baby
I'm
a
snitch
Потому
что,
детка,
я
ябеда.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Everybody
knows
Все
знают,
Everybody
knows
that
I'm
coming
for
you
tough
Все
знают,
что
я
иду
за
тобой,
серьёзно.
I'm
coming
for
you
tough
Я
иду
за
тобой,
серьёзно.
Everybody
knows
Все
знают,
Everybody
knows
that
I'm
coming
for
you
tough
Все
знают,
что
я
иду
за
тобой,
серьёзно.
I'm
coming
for
you
tough
Я
иду
за
тобой,
серьёзно.
You
won't
get
saved
Тебя
не
спасут.
Hold
your
breath,
it's
okay
Задержи
дыхание,
всё
в
порядке,
'Cause
you're
drowning
today
Потому
что
ты
тонешь
сегодня.
I'm
gonna
shake
it
up
Я
собираюсь
всё
встряхнуть.
It's
gonna
be
fun
Будет
весело.
I
got
a
little
something
У
меня
есть
кое-что,
Sure
there
be
some
pain
Конечно,
будет
немного
больно,
I'll
be
happy
I
came
Я
буду
рада,
что
пришла.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Don't
you
say
one
more
thing
to
me
Не
говори
мне
больше
ни
слова.
Won't
you
shut
it
up,
you
can't
explain
Замолчи,
ты
не
можешь
объяснить.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Hush,
hush,
hush
Тише,
тише,
тише,
You
know
I'm
coming
for
ya
Ты
знаешь,
я
иду
за
тобой.
Tough,
tough,
tough
Серьёзно,
серьёзно,
серьёзно,
I
need
your
war
in
a
Мне
нужна
твоя
война
в
Rush,
rush,
rush
Спешке,
спешке,
спешке,
You
better
take
over
this
quiet
storm
Тебе
лучше
взять
под
контроль
эту
тихую
бурю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Wilhelm Sandy Julien, Rowe Autumn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.