Alexis Jordan - Hush Hush (Full Intention Radio Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexis Jordan - Hush Hush (Full Intention Radio Remix)




Hush Hush (Full Intention Radio Remix)
Тише, тише (Full Intention Radio Remix)
Everybody knows
Все знают,
Everybody knows that I'm coming for you tough
Все знают, что я иду за тобой, серьёзно.
I'm coming for you tough
Я иду за тобой, серьёзно.
Everybody knows
Все знают,
Everybody knows that I'm coming for you tough
Все знают, что я иду за тобой, серьёзно.
I'm coming for you tough
Я иду за тобой, серьёзно.
Are you scared, don't you run now
Ты боишься? Не беги.
Welcome to the fun house
Добро пожаловать в дом веселья.
Tossed my emotions
Отбросила эмоции,
So here's the commotion
Так что вот тебе переполох.
It feels good to hold the knife
Приятно держать нож,
Cut me out just right
Вырезать меня как надо.
Revenge and a kiss
Месть и поцелуй,
'Cause, baby I'm a snitch
Потому что, детка, я ябеда.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.
Everybody knows
Все знают,
Everybody knows that I'm coming for you tough
Все знают, что я иду за тобой, серьёзно.
I'm coming for you tough
Я иду за тобой, серьёзно.
Everybody knows
Все знают,
Everybody knows that I'm coming for you tough
Все знают, что я иду за тобой, серьёзно.
I'm coming for you tough
Я иду за тобой, серьёзно.
You won't get saved
Тебя не спасут.
Hold your breath, it's okay
Задержи дыхание, всё в порядке,
'Cause you're drowning today
Потому что ты тонешь сегодня.
I'm gonna shake it up
Я собираюсь всё встряхнуть.
It's gonna be fun
Будет весело.
I got a little something
У меня есть кое-что,
Sure there be some pain
Конечно, будет немного больно,
I'll be happy I came
Я буду рада, что пришла.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.
Don't you say one more thing to me
Не говори мне больше ни слова.
Won't you shut it up, you can't explain
Замолчи, ты не можешь объяснить.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.
Hush, hush, hush
Тише, тише, тише,
You know I'm coming for ya
Ты знаешь, я иду за тобой.
Tough, tough, tough
Серьёзно, серьёзно, серьёзно,
I need your war in a
Мне нужна твоя война в
Rush, rush, rush
Спешке, спешке, спешке,
You better take over this quiet storm
Тебе лучше взять под контроль эту тихую бурю.





Writer(s): Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Wilhelm Sandy Julien, Rowe Autumn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.