Paroles et traduction Alexis Play feat. Sara Acero - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
ya
lo
nuestro
Although
already
our
Más
que
un
intento
More
than
an
attempt
Tu
y
yo
sabemos
que
no
hay
tiempo
You
and
I
know
that
there
is
no
time
De
apostar
ni
un
minuto
más
To
bet
not
one
more
minute
A
algo
que
ya
fue
To
something
that
was
already
No
queda
tiempo
There
is
no
time
left
Para
darnos
el
cariño
que
nos
negamos
To
give
us
the
affection
that
we
refuse
Y
darnos
el
abrazo
que
en
otros
cuerpos
dejamos
And
give
us
the
embrace
that
in
other
bodies
we
leave
Recordar
que
hoy
somos
To
remember
that
today
we
are
Lo
que
un
día
olvidamos
What
one
day
we
forgot
Que
si
sembraba
en
ti
That
if
I
sowed
in
you
El
amor
que
ahora
quieres
The
love
that
you
want
now
Y
lo
descuidas
como
hiciste
And
you
neglect
it
like
you
did
Algún
día
se
muere
Someday
he
will
die
Se
murió
y
es
imposible
que
reviva
He
died
and
it
is
impossible
for
him
to
revive
Pues
volver
a
donde
estaba
Well
back
to
where
I
was
Es
impedir
que
el
tiempo
siga
Is
to
prevent
time
from
going
on
Y
sigas
el
camino
que
tu
decidiste
andar
And
follow
the
path
that
you
decided
to
walk
Pues
no
había
sincronía
Because
there
was
no
synchronicity
Y
te
tenias
que
marchar
And
you
had
to
leave
A
otros
labios
To
other
lips
A
otros
brazos
To
other
arms
Otros
comienzos
Other
beginnings
Otras
miradas
Other
looks
Otras
caricias
Other
caresses
Otros
recuerdos
Other
memories
Un
día
tu
barco
regresó
hasta
mi
orilla
One
day
your
boat
came
back
to
my
shore
Y
yo
medio
dormido
volví
a
caer
de
rodillas
And
I
half
asleep
I
fell
back
to
my
knees
Sabía
que
un
espejismo
era
lo
que
tenía
en
frente
I
knew
a
mirage
was
what
I
had
in
front
Y
con
el
tiempo
And
over
time
Su
imagen
se
iría
de
repente.
His
image
would
suddenly
go
away.
Ahora
parece
ser
Now
it
seems
to
be
Que
tu
corazón
me
extraña
That
your
heart
misses
me
Pero
la
razón
But
the
reason
Te
engaña
He
deceives
you
En
medio
de
recuerdos
In
the
midst
of
memories
De
tantas
noches
frías
a
mi
lado
Of
so
many
cold
nights
by
my
side
Que
ya
se
fueron
That
they
are
already
gone
Ya
no
queda
There's
no
more
left
Ya
no
es
el
momento
It's
not
the
time
anymore
En
que
tu
y
yo
In
that
you
and
I
Volvamos
a
intentarlo
Let's
try
again
No
hay
Tiempo
There
Is
No
Time
Ya
no
queda
tiempo
There's
no
time
left
Son
solo
recuerdos
They're
just
memories
Y
que
el
tiempo
And
that
the
time
Debería
guardarlos.
I
should
put
them
away.
No
queda
tiempo
There
is
no
time
left
Para
lagrimas
innecesarias
For
unnecessary
tears
Que
deben
ya
quedarse
en
el
pasado
That
they
should
already
stay
in
the
past
De
aquellas
lagrimas
que
estaban
de
mi
lado
Of
those
tears
that
were
on
my
side
Cuando
me
llenabas
de
tu
besos
usados
When
you
filled
me
with
your
used
kisses
Pero
si
me
querías
contento
But
if
you
wanted
me
happy
Ya
estoy
contento
I'm
already
happy
Así
que
déjate
del
tiempo
So
stop
with
the
time
Que
ya
acabó
That
it's
already
over
Y
no
hay
segunda
temporada
And
there
is
no
second
season
Pa
salir
con
nada
To
go
out
with
nothing
Y
terminar
sufriendo
And
end
up
suffering
Sigue
en
el
viaje
de
tu
belleza
Continue
on
the
journey
of
your
beauty
Que
te
queda
bien
That
looks
good
on
you
Viviendo
de
alágos
Living
on
wings
Y
locuras
que
And
crazy
things
that
Siempre
estarán
allí
vigentes
They
will
always
be
there
in
force
Lo
único
que
no
estará
por
siempre
The
one
thing
that
won't
be
around
forever
Es
la
gente
It's
the
people
Y
sabes
que?
And
you
know
what?
Te
deseo
lo
mejor
por
siempre
I
wish
you
the
best
forever
Que
me
enseñaste
a
ser
fuerte
That
you
taught
me
to
be
strong
Y
también
que
And
also
that
El
amor
el
libre
y
tan
grande
Love
the
free
and
so
great
Que
así
como
llegó
That
just
as
he
arrived
También
puede
marcharse.
You
can
also
leave.
Aunque
ya
lo
nuestro
Although
already
our
Más
que
un
intento
More
than
an
attempt
Tu
y
yo
sabemos
que
no
hay
tiempo
You
and
I
know
that
there
is
no
time
De
apostar
ni
un
minuto
más
To
bet
not
one
more
minute
A
algo
que
ya
fue
To
something
that
was
already
No
queda
tiempo.
There's
no
time
left.
Ya
no
queda
There's
no
more
left
Ya
no
es
el
momento
It's
not
the
time
anymore
En
que
tu
y
yo
In
that
you
and
I
Volvamos
a
intentarlo
Let's
try
again
No
hay
Tiempo
There
Is
No
Time
Ya
no
queda
tiempo
There's
no
time
left
Son
solo
recuerdos
They're
just
memories
Y
que
el
tiempo
And
that
the
time
Debería
guardarlos.
I
should
put
them
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.