Paroles et traduction Alexis Play feat. Sara Acero - Tiempo
Aunque
ya
lo
nuestro
Хотя
наши
отношения
Más
que
un
intento
Больше,
чем
попыткой
Tu
y
yo
sabemos
que
no
hay
tiempo
Мы
с
тобой
знаем,
что
нет
времени
De
apostar
ni
un
minuto
más
Чтобы
уделять
друг
другу
ещё
хоть
минуту
A
algo
que
ya
fue
Тому,
что
уже
было
No
queda
tiempo
Нет
времени
Para
darnos
el
cariño
que
nos
negamos
Чтобы
дарить
друг
другу
любовь,
которую
мы
отказываемся
Y
darnos
el
abrazo
que
en
otros
cuerpos
dejamos
И
обнимать
друг
друга,
что
было
доступно
с
другими
Recordar
que
hoy
somos
Вспомнить,
что
сегодня
мы
Lo
que
un
día
olvidamos
То,
что
однажды
забыли
Que
si
sembraba
en
ti
Что
если
посеешь
в
меня
El
amor
que
ahora
quieres
Любовь,
которую
ты
сейчас
желаешь
Y
lo
descuidas
como
hiciste
И
пренебрегаешь
ею,
как
делала
ранее,
Algún
día
se
muere
То
однажды
она
умрёт
Se
murió
y
es
imposible
que
reviva
Она
умерла,
и
нет
возможности
её
оживить
Pues
volver
a
donde
estaba
Ведь
вернуться
к
тому,
как
было,
Es
impedir
que
el
tiempo
siga
Значит
не
дать
времени
идти
вперёд.
Y
sigas
el
camino
que
tu
decidiste
andar
И
продолжать
путь,
который
ты
решила
выбрать
для
себя
Pues
no
había
sincronía
Ведь
не
было
синхронности,
Y
te
tenias
que
marchar
И
тебе
нужно
было
уйти,
A
otros
labios
К
другим
губам,
A
otros
brazos
К
другим
рукам,
Otros
comienzos
К
другим
началам,
Otras
miradas
К
другим
взглядам,
Otras
caricias
К
другим
ласкам,
Otros
recuerdos
К
другим
воспоминаниям...
Un
día
tu
barco
regresó
hasta
mi
orilla
Однажды
твой
корабль
вернулся
к
моей
пристани
Y
yo
medio
dormido
volví
a
caer
de
rodillas
И
я,
полусонный,
снова
упал
на
колени
Sabía
que
un
espejismo
era
lo
que
tenía
en
frente
Зная,
что
мираж
- это
всё,
что
у
меня
было,
Y
con
el
tiempo
И
со
временем...
Su
imagen
se
iría
de
repente.
Его
образ
исчезнет
сам
собой.
Ahora
parece
ser
Теперь
кажется,
Que
tu
corazón
me
extraña
Что
твоё
сердце
скучает
по
мне,
Pero
la
razón
Но
причина,
Te
engaña
Тебя
обманывает,
En
medio
de
recuerdos
Среди
воспоминаний...
De
tantas
noches
frías
a
mi
lado
О
стольких
холодных
ночах
рядом
со
мной
Que
ya
se
fueron
Которые
уже
ушли...
Ya
no
es
el
momento
Больше
не
тот
момент
En
que
tu
y
yo
Когда
мы
с
тобой
Volvamos
a
intentarlo
Сможем
попытаться
вновь.
No
hay
Tiempo
Нет
времени
Ya
no
queda
tiempo
Уже
не
осталось
времени...
Son
solo
recuerdos
Это
всего
лишь
воспоминания
Y
que
el
tiempo
И
что
время
Debería
guardarlos.
Должно
их
хранить.
No
queda
tiempo
Нет
времени,
Para
lagrimas
innecesarias
Для
ненужных
слёз
Que
deben
ya
quedarse
en
el
pasado
Которые
должны
уже
остаться
в
прошлом,
De
aquellas
lagrimas
que
estaban
de
mi
lado
Тех
слёз,
которые
были
на
моей
стороне,
Cuando
me
llenabas
de
tu
besos
usados
Когда
ты
осыпала
меня
своими
использованными
поцелуями...
Pero
si
me
querías
contento
Но
если
ты
хотела,
чтобы
я
был
счастлив,
Ya
estoy
contento
Я
уже
счастлив.
Así
que
déjate
del
tiempo
Так
что
оставь
время,
Que
ya
acabó
Которое
уже
закончилось.
Y
no
hay
segunda
temporada
И
не
будет
второго
сезона
Pa
salir
con
nada
Чтобы
уйти
с
пустыми
руками
Y
terminar
sufriendo
И
закончить
страданиями...
Sigue
en
el
viaje
de
tu
belleza
Продолжай
своё
путешествие
по
красоте,
Que
te
queda
bien
Которая
тебе
к
лицу.
Viviendo
de
alágos
Живя
с
похвалами,
Y
locuras
que
И
безумствами,
Siempre
estarán
allí
vigentes
Которые
всегда
там...
Lo
único
que
no
estará
por
siempre
Единственное,
что
не
будет
вечным,
Y
sabes
que?
И
знаешь
что?
Te
deseo
lo
mejor
por
siempre
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего...
A
ti
mujer
Тебе,
женщина,
Que
me
enseñaste
a
ser
fuerte
Которая
научила
меня
быть
сильным.
El
amor
el
libre
y
tan
grande
Что
любовь
свободна
и
так
велика,
Que
así
como
llegó
Что
так
же,
как
пришла,
También
puede
marcharse.
Может
и
уйти.
Aunque
ya
lo
nuestro
Хотя
наши
отношения
Más
que
un
intento
Больше,
чем
попыткой,
Tu
y
yo
sabemos
que
no
hay
tiempo
Мы
с
тобой
знаем,
что
нет
времени
De
apostar
ni
un
minuto
más
Чтобы
уделять
друг
другу
ещё
хоть
минуту
A
algo
que
ya
fue
Тому,
что
уже
было
No
queda
tiempo.
Нет
времени.
Ya
no
es
el
momento
Больше
не
тот
момент
En
que
tu
y
yo
Когда
мы
с
тобой
Volvamos
a
intentarlo
Сможем
попытаться
вновь.
No
hay
Tiempo
Нет
времени
Ya
no
queda
tiempo
Уже
не
осталось
времени...
Son
solo
recuerdos
Это
всего
лишь
воспоминания
Y
que
el
tiempo
И
что
время
Debería
guardarlos.
Должно
их
хранить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.