Paroles et traduction Alexis Play - Prieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
entrar
en
tu
casa
Let
me
visit
you
Quiero
decirte
cuanto
tú
me
gustas
I
want
to
tell
you
how
much
I
like
you
Quiero
explicarte
lo
que
siento
I
want
to
explain
what
I
feel
Cuando
te
veo
pasar
When
I
see
you
pass
by
Déjame
entrar
en
tu
casa
Let
me
visit
you
Quiero
decirte
cuanto
tú
me
gustas
I
want
to
tell
you
how
much
I
like
you
Quiero
explicarte
lo
que
siento
I
want
to
explain
what
I
feel
Cuando
te
veo
pasar
When
I
see
you
pass
by
Fue
conexión
inmediata
It
was
instant
connection
Apenas
sentí
tu
mirada
As
soon
as
I
felt
your
gaze
Sentía
que
el
corazón
se
movía
I
felt
my
heart
move
Al
ritmo
que
tú
caminabas
At
the
rhythm
of
your
walk
Con
esa
sonrisa
ardiente
With
that
fiery
smile
De
una
inquietaste
mi
mente
Of
a
provoking
mind
Tatua
por
siempre
I
tatu
you
forever
Quiera
tenerte
de
frente
I
want
to
be
honest
to
you
Y
decirte
que...
And
tell
you
that...
Tú
eres
fascinante
You
are
fascinating
Con
ese
cuerpito
y
tus
pasos
elegantes
With
that
body
and
your
elegant
steps
Ese
contorneo
que
se
fajas
tus
caderas
Those
hips
you
move
with
a
corset
Curvas
cerradas
Closed
curves
Qué
si
me
salgo
puede
que
muera
If
I
go
off
track
I
could
die
En
tus
pechos,
tallados,
como
madera
fina
In
your
breasts,
sculpted,
like
fine
wood
Tú
eres
canción
que
desde
el
principio
hasta
el
final
me
rima
You
are
a
song
that
rhymes
me
from
start
to
finish
Tú
me
llevas
a
la
cima
y
me
pones
a
soñar
You
take
me
to
the
top
and
make
me
dream
No
sabes
lo
que
contigo
me
puedo
imaginar
mamá
You
don't
know
what
I
imagine
I
could
do
with
you,
mom
Déjame
entrar
en
tu
casa
Let
me
visit
you
Quiero
decirte
cuanto
tú
me
gustas
I
want
to
tell
you
how
much
I
like
you
Quiero
explicarte
lo
que
siento
I
want
to
explain
what
I
feel
Cuando
te
veo
pasar
When
I
see
you
pass
by
Déjame
entrar
en
tu
casa
Let
me
visit
you
Para
decirte
cuanto
tú
me
gustas
To
tell
you
how
much
I
like
you
Y
lo
que
siento
Cuando
te
veo
pasar
And
what
I
feel
when
I
see
you
pass
by
Tus
cabellos,
intensos,
Your
hair,
intense,
Como
selva
chocoana
que
guarda
leyenda
Like
a
Chocó
jungle
with
a
legend
Tus
ojos
que
cuentan
Your
eyes
that
tell
Historias
de
vida,
amor
y
tristeza
Stories
of
life,
love,
and
sadness
La
vida
que
empieza
Life
that
begins
Con
esa
sonrisa
que
yo
quiero
amanecer
With
that
smile
I
want
to
wake
up
to
Como
luceros
al
anochecer
Like
stars
at
dusk
Tú
tienes
la
magia,
tienes
el
secreto
You
have
the
magic,
you
have
the
secret
Una
bendición
del
cielo,
creación
del
universo
A
blessing
from
heaven,
a
creation
of
the
universe
Regaño
perfecto
serías
para
mi
Perfect
fit
you
would
be
for
me
Para
yo
escribir
canciones
bonitas
para
ti
So
I
can
write
beautiful
songs
for
you
Poesía
en
movimiento
Poetry
in
motion
Eres
sexy,
mai
no
miento
You're
sexy,
I'm
not
lying
Ni
siquiera
princesa,
tú
eres
la
reina
de
este
cuento
Not
even
a
princess,
you
are
the
queen
of
this
story
Me
sobran
argumentos
para
quedarme
en
ti
de
por
vida
I
have
plenty
of
reasons
to
stay
in
you
forever
Ciegamente,
para
no
poder
encontrar
salida
Blindly,
so
as
not
to
find
a
way
out
No
quiero
irme,
yo
no
quiero,
no
I
don't
want
to
leave,
I
don't
want
to,
no
No
quiero
correr
el
riesgo
de
perderte
I
don't
want
to
risk
losing
you
No
quiero
demorarme
I
don't
want
to
delay
Para
tatuarme
en
tu
mente
To
tatoo
myself
in
your
mind
No
sea
que
te
busque
y
te
hayas
ido
para
siempre
Lest
I
search
for
you
and
you're
gone
forever
No
quiero
irme,
yo
no
quiero,
no
I
don't
want
to
leave,
I
don't
want
to,
no
No
quiero
correr
el
riesgo
de
perderte
I
don't
want
to
risk
losing
you
No
quiero
demorarme
I
don't
want
to
delay
Para
tatuarme
en
tu
mente
To
tatoo
myself
in
your
mind
No
sea
que
te
busque
y
te
hayas
ido
para
siempre
Lest
I
search
for
you
and
you're
gone
forever
Déjame
entrar
en
tu
casa
Let
me
visit
you
Quiero
decirte
cuanto
tú
me
gustas
I
want
to
tell
you
how
much
I
like
you
Quiero
explicarte
lo
que
siento
I
want
to
explain
what
I
feel
Cuando
te
veo
pasar
When
I
see
you
pass
by
Déjame
entrar
en
tu
casa
Let
me
visit
you
Para
decirte
cuanto
tú
me
gustas
To
tell
you
how
much
I
like
you
Y
lo
que
siento
Cuando
te
veo
pasar
And
what
I
feel
when
I
see
you
pass
by
Déjame
entrar
en
su
casa
Let
me
visit
you
Para
quedarme
contigo
So
I
can
stay
with
you
Y
que
los
dos
seamos
testigo
And
so
we
can
both
be
witnesses
Calle
con
el
(Como)
Street,
with
the
(Like)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.