Paroles et traduction Alexis Taylor - A Hit Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
hit
song
Мне
нужен
хит,
A
straight
to
your
heart
song
Чтобы
сразу
в
твое
сердце
проник,
Maybe
I'm
headstrong
Может,
я
упрямый,
But
I
need
to
prove
Но
я
должен
доказать,
I
need
a
new
mark
Мне
нужен
новый
знак,
A
strength
through
the
door
spark
Искра,
что
откроет
дверь,
I'd
hit
a
home
run
Я
бы
выбил
хоум-ран,
If
I
only
knew
Если
бы
только
знал,
The
tears
run
down
your
cheek
Слезы
бегут
по
твоей
щеке,
And
the
needle
I
twist
into
the
groove
А
я
иглу
по
канавке
веду,
The
stage
is
set
for
dance
Сцена
готова
для
танца,
But
the
'Hurdy
Gurdy
Man'
it's
awful
tune
Но
этот
"Hurdy
Gurdy
Man"
- ужасная
мелодия,
And
I
know
there
is
still
something
to
prove
И
я
знаю,
что
мне
еще
есть
что
доказать,
Hit
songs
don't
always
sell
the
truth
Хиты
не
всегда
несут
правду.
I
need
a
high
note
Мне
нужна
высокая
нота,
A
moment
to
clear
throats
Момент,
чтобы
прочистить
глотки
Of
all
who
have
lost
hope
Всем,
кто
потерял
надежду,
In
need
of
a
song
Всем,
кому
нужна
песня,
I
need
a
hard
way
line
Мне
нужна
четкая
линия
пути,
To
get
me
cross
the
finishing
line
Чтобы
пересечь
финишную
черту,
And
back
in
those
arms
of
yours
И
вернуться
в
твои
объятия,
And
you
into
mine
А
тебя
- в
мои.
And
the
song
pours
out
your
heart
И
песня
льется
из
твоего
сердца,
And
the
curtain
call
is
one
more
for
the
start
И
занавес
поднимается
снова
и
снова,
And
hanging
on
your
every
dream
И
цепляясь
за
каждую
твою
мечту,
The
hurdy-gurdy
once
more
steals
the
scene
Шарманка
снова
крадет
сцену.
And
I
know
there
is
something
left
to
lose
И
я
знаю,
что
еще
есть
что
терять,
And
high
notes
don't
always
reach
the
truth
И
высокие
ноты
не
всегда
достигают
правды,
And
needles
don't
always
meet
their
groove
И
иглы
не
всегда
попадают
в
свою
канавку,
And
hit
songs
don't
always
need
to
move
И
хитам
не
всегда
нужно
трогать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.