Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amante de Fuego
Geliebte aus Feuer
Tengo
una
amante
de
fuego
Ich
habe
eine
Geliebte
aus
Feuer
Que
me
palpita
en
las
venas
Die
mir
in
den
Adern
pulsiert
Y
se
me
hace
una
condena
Und
es
wird
mir
zur
Qual
Buscar
su
voz
en
el
cielo
Ihre
Stimme
im
Himmel
zu
suchen
Tengo
una
amante
de
luna
Ich
habe
eine
Geliebte
aus
Mond
Que
ya
no
puedo
callarla
Die
ich
nicht
mehr
zum
Schweigen
bringen
kann
Que
cuando
quiero
nombrarla
Die,
wenn
ich
sie
nennen
will
Mi
voz
se
llena
de
bruma
Meine
Stimme
mit
Nebel
füllt
Tengo
una
amante
de
fuego
Ich
habe
eine
Geliebte
aus
Feuer
Como
un
puñal
Wie
ein
Dolch
Que
ya
no
sé
si
esquivar
Dem
ich
nicht
mehr
ausweichen
kann
O
si
entregarle
mi
piel
Oder
ob
ich
ihm
meine
Haut
hingeben
soll
Tengo
una
amante
en
las
venas
Ich
habe
eine
Geliebte
in
den
Adern
Que
ya
no
sé
Die
ich
nicht
mehr
Si
decidirme
a
escapar
Ob
ich
fliehen
soll
Si
levantarme
o
caer
Ob
ich
aufstehen
oder
fallen
soll
Y
no
sé,
no
sé,
no
sé
Und
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
weiß
nicht
Si
amarte
o
retroceder
Ob
ich
dich
lieben
oder
zurückweichen
soll
Y
no
sé,
no
sé,
no
sé
Und
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
weiß
nicht
Si
eres
mi
sombra
o
mi
luz
Ob
du
mein
Schatten
oder
mein
Licht
bist
Si
mi
razón
para
amar
Ob
mein
Grund
zu
lieben
O
el
vino
para
olvidar
Oder
der
Wein,
um
zu
vergessen
Tengo
una
amante
de
fuego
Ich
habe
eine
Geliebte
aus
Feuer
Tengo
una
amante
de
fuego
Ich
habe
eine
Geliebte
aus
Feuer
Que
está
bebiéndose
mi
alma
Die
meine
Seele
trinkt
Que
entró
con
toda
su
calma
Die
mit
aller
Ruhe
eintrat
Y
está
pegada
a
mi
cuerpo
Und
an
meinem
Körper
klebt
Tengo
una
amante
de
luna
Ich
habe
eine
Geliebte
aus
Mond
Que
sabe
nada
es
lo
mismo
Die
weiß,
nichts
ist
gleich
Y
que
su
ausencia
es
mi
abismo
Dass
ihre
Abwesenheit
mein
Abgrund
ist
Y
su
presencia
mi
cura
Und
ihre
Gegenwart
meine
Heilung
Tengo
una
amante
de
fuego
Ich
habe
eine
Geliebte
aus
Feuer
Como
un
puñal
Wie
ein
Dolch
Que
ya
no
sé
si
esquivar
Dem
ich
nicht
mehr
ausweichen
kann
O
si
entregarle
mi
piel
Oder
ob
ich
ihm
meine
Haut
hingeben
soll
Tengo
una
amante
en
las
venas
Ich
habe
eine
Geliebte
in
den
Adern
Que
ya
no
sé
Die
ich
nicht
mehr
Si
decidirme
a
escapar
Ob
ich
fliehen
soll
Si
levantarme
o
caer
Ob
ich
aufstehen
oder
fallen
soll
Y
no
sé,
no
sé,
no
sé
Und
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
weiß
nicht
Si
amarte
o
retroceder
Ob
ich
dich
lieben
oder
zurückweichen
soll
Y
no
sé,
no
sé,
no
sé
Und
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
weiß
nicht
Si
eres
mi
sombra
o
mi
luz
Ob
du
mein
Schatten
oder
mein
Licht
bist
Si
mi
razón
para
amar
Ob
mein
Grund
zu
lieben
O
el
vino
para
olvidar
Oder
der
Wein,
um
zu
vergessen
Y
no
sé,
no
sé,
no
sé
Und
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
weiß
nicht
Si
amarte
o
retroceder
Ob
ich
dich
lieben
oder
zurückweichen
soll
Y
no
sé,
no
sé,
no
sé
Und
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
weiß
nicht
Si
eres
mi
sombra
o
mi
luz
Ob
du
mein
Schatten
oder
mein
Licht
bist
Si
mi
razón
para
amar
Ob
mein
Grund
zu
lieben
O
el
vino
para
olvidar
Oder
der
Wein,
um
zu
vergessen
Tengo
un
amante
de
fuego
Ich
habe
einen
Geliebten
aus
Feuer
Tengo
un
amante
de
luna
Ich
habe
einen
Geliebten
aus
Mond
Tengo
un
amante
de
fuego
Ich
habe
einen
Geliebten
aus
Feuer
Tengo
un
amante
de
luna
Ich
habe
einen
Geliebten
aus
Mond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Venegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.