Paroles et traduction Alexis Venegas - Bolero Tiempo - Versión en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolero Tiempo - Versión en Vivo
Bolero Tiempo - Live Version
Hoy
resulta
que
me
amaste
al
mismo
tiempo
Today
it
turns
out
that
you
loved
me
at
the
same
time
Que
moría
mi
razón
por
tu
ternura
That
my
reason
died
because
of
your
affection
Que
también
tu
me
llevabas
tan
adentro
That
you
also
carried
me
so
deep
within
you
Y
que
no
te
permitiste
esa
locura
And
that
you
didn't
allow
yourself
that
madness
Y
que
no
te
permitiste
esa
locura
And
that
you
didn't
allow
yourself
that
madness
Hoy
resulta
que
morías
por
besarme
Today
it
turns
out
that
you
were
dying
to
kiss
me
Por
fundirte
a
mi
pasión
desenfrenada
To
merge
with
my
unbridled
passion
Pero
el
viento
fue
volviéndote
cobarde
But
the
wind
slowly
turned
you
into
a
coward
Mientras
yo
tomé
camino
a
otra
mirada
While
I
set
off
on
the
road
toward
another
gaze
Mientras
yo
tomé
camino
a
otra
mirada
While
I
set
off
on
the
road
toward
another
gaze
Y
el
amor
se
quedó
en
plena
juventud
And
love
was
left
behind
in
its
youthful
bloom
Ya
lo
ves
no
fui
yo
ni
fuiste
tu
See?
It
wasn't
me
and
it
wasn't
you
Y
el
amor
se
quedó
en
plena
candidez
And
love
remained
in
its
pure
candor
Tan
así
lo
tuvimos
y
se
fue
So
be
it,
that's
how
we
had
it,
and
it's
gone
Hoy
cerramos
esta
historia
con
un
beso
Today
we're
bringing
this
story
to
a
close
with
a
kiss
Para
mi
estarás
por
siempre
iluminada
To
me,
you
will
forever
be
radiant
Te
volviste
lo
mejor
de
mis
recuerdos
You've
become
the
best
of
my
memories
De
ese
tiempo
donde
el
tiempo
no
pasaba
From
a
time
when
time
stood
still
De
ese
tiempo
donde
el
tiempo
no
pasaba
From
a
time
when
time
stood
still
Y
el
amor
se
quedó
en
plena
juventud
And
love
was
left
behind
in
its
youthful
bloom
Ya
lo
ves
no
fui
yo
ni
fuiste
tu
See?
It
wasn't
me
and
it
wasn't
you
Y
el
amor
se
quedó
en
plena
candidez
And
love
remained
in
its
pure
candor
Tan
así
lo
tuvimos
y
se
fue
So
be
it,
that's
how
we
had
it,
and
it's
gone
Y
el
amor
se
perdió
en
plena
juventud
And
love
was
lost
in
its
youthful
bloom
Ya
lo
ves
no
fui
yo
ni
fuiste
tu
See?
It
wasn't
me
and
it
wasn't
you
Y
el
amor
se
quedó
en
plena
candidez
And
love
remained
in
its
pure
candor
Tan
así
lo
tuvimos
y
se
fue
So
be
it,
that's
how
we
had
it,
and
it's
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Alexis Venegas Venegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.