Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Espaldas al Mar
Mit dem Rücken zum Meer
De
espaldas
al
mar
veo
tu
nombre
Mit
dem
Rücken
zum
Meer
sehe
ich
deinen
Namen
Tú
sacas
de
mí
lo
que
tengo
de
hombre
Du
holst
aus
mir
heraus,
was
mich
zum
Mann
macht
Te
veo
llegar
a
mis
años
Ich
sehe
dich
in
meinen
Jahren
ankommen
Y
puedo
decir
sólo
que
te
amo
Und
kann
nur
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Y
puedo
decir
Und
kann
sagen
Tantas
noches,
tantos
días
So
viele
Nächte,
so
viele
Tage
Tantos
besos,
tanta
poesía
So
viele
Küsse,
so
viel
Poesie
Tanta
libertad
que
no
tengo
en
ningún
lugar
So
viel
Freiheit,
die
ich
nirgendwo
sonst
habe
Tanto
de
tu
amor
que
me
lleva
a
sangrar
So
viel
deiner
Liebe,
die
mich
bluten
lässt
Tanto
de
tu
amor,
tanto
de
tu
amor
So
viel
deiner
Liebe,
so
viel
deiner
Liebe
De
espaldas
al
mar
sigo
vivo
Mit
dem
Rücken
zum
Meer
lebe
ich
weiter
Lo
que
es
sólo
tuyo,
creo
que
es
lo
mío
Was
nur
dir
gehört,
glaube
ich,
ist
mein
Tú
creas
en
mí
como
un
mago
Du
erschaffst
in
mir
wie
ein
Zauberer
Y
amarte
completa
mi
ser,
mis
manos
Dich
zu
lieben
vervollständigt
mein
Sein,
meine
Hände
Y
amarte
desnuda
Und
dich
nackt
zu
lieben
Sin
pasado,
sin
heridas
Ohne
Vergangenheit,
ohne
Wunden
En
tu
viaje
de
vuelta
y
de
ida
Auf
deiner
Reise
hin
und
zurück
Sin
vestidos
que
sean
barrera
a
tu
corazón
Ohne
Kleider,
die
eine
Barriere
zu
deinem
Herzen
sind
Tanto
de
tu
amor
que
me
llega
a
sangrar
So
viel
deiner
Liebe,
die
mich
bluten
lässt
Tanto
de
tu
amor,
tanto
de
tu
amor
So
viel
deiner
Liebe,
so
viel
deiner
Liebe
Tantas
noches,
tantos
días
So
viele
Nächte,
so
viele
Tage
Tantos
besos,
tanta
poesía
So
viele
Küsse,
so
viel
Poesie
Tanta
libertad
que
no
tengo
en
ningún
lugar
So
viel
Freiheit,
die
ich
nirgendwo
sonst
habe
Tanto
de
tu
amor
que
me
lleva
a
sangrar
So
viel
deiner
Liebe,
die
mich
bluten
lässt
Tanto
de
tu
amor,
tanto
de
tu
amor
So
viel
deiner
Liebe,
so
viel
deiner
Liebe
De
espaldas
al
mar,
de
espaldas
al
mar
Mit
dem
Rücken
zum
Meer,
mit
dem
Rücken
zum
Meer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Venegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.