Paroles et traduction Alexis Venegas - Girasoles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
organillo
en
mi
plaza
There's
a
small
organ
in
my
square
Que
me
trae
el
sabor
y
el
recuerdo
de
mi
casa
That
brings
me
the
flavor
and
memory
of
my
home
Y
un
caudal
de
niños
risueños
And
a
wealth
of
laughing
children
Que
jugando
a
la
vida
persiguen
sólo
un
sueño
Who
playing
at
life
pursue
only
a
dream
Sólo
un
sueño
Only
a
dream
Y
éste
es
el
sonido
de
la
memoria
And
this
is
the
sound
of
memory
Que
atraviesa
el
tiempo
inventando
una
historia
That
crosses
time
inventing
a
story
Como
si
a
caballo
de
los
recuerdos
As
if
on
a
horse
of
memories
Todo
comenzara
de
nuevo
y
de
nuevo
Everything
began
again
and
again
Giran
y
giran
y
siguen
girando
They
turn
and
turn
and
they
keep
turning
Los
girasoles
que
vienen
cantando
The
sunflowers
that
come
singing
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Live
and
relive
that
little
boy
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
Who
has
in
his
eyes
a
written
dream
Giran
y
giran
They
turn
and
turn
Giran
y
giran
They
turn
and
turn
Giran
y
giran
They
turn
and
turn
Hay
un
viejo
aroma
en
el
aire
There's
an
old
scent
in
the
air
Que
me
invita
a
seguirlo
y
me
pide
que
le
cante
That
invites
me
to
follow
it
and
asks
me
to
sing
to
it
Que
le
cante
To
sing
to
it
Y
una
polvareda
de
risas
And
a
swarm
of
laughter
Que
se
va
hacia
el
colegio
corriendo
tan
de
prisa
That
goes
to
school
running
so
quickly
Y
éste
es
el
sonido
de
la
memoria
And
this
is
the
sound
of
memory
Que
atraviesa
el
tiempo
inventando
una
historia
That
crosses
time
inventing
a
story
Como
si
a
caballo
de
los
recuerdos
As
if
on
a
horse
of
memories
Todo
comenzara
de
nuevo
y
de
nuevo
Everything
began
again
and
again
Giran
y
giran
y
siguen
girando
They
turn
and
turn
and
they
keep
turning
Los
girasoles
que
vienen
cantando
The
sunflowers
that
come
singing
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Live
and
relive
that
little
boy
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
Who
has
in
his
eyes
a
written
dream
Giran
y
giran
They
turn
and
turn
Giran
y
giran
They
turn
and
turn
Giran
y
giran
They
turn
and
turn
Giran
y
giran
relojes
de
luces
They
turn
and
turn
clocks
of
lights
Que
sólo
quisieran
regresar
That
would
only
want
to
return
Volver
la
vida
para
atrás
Return
life
to
the
past
Darle
a
este
niño
libertad
Give
this
boy
freedom
Soplan
y
soplan
los
vientos
que
traen
Blow
and
blow
the
winds
that
bring
Aromas
para
poder
jugar
Aromas
to
be
able
to
play
Lo
que
faltó
jugar
tal
vez
What
was
missed
to
play
perhaps
Y
reescribir
lo
que
se
fue
And
rewrite
what
was
gone
Giran
y
giran
y
siguen
girando
They
turn
and
turn
and
they
keep
turning
Los
girasoles
que
vienen
cantando
The
sunflowers
that
come
singing
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Live
and
relive
that
little
boy
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
Who
has
in
his
eyes
a
written
dream
Flota
y
reflota
el
olor
del
durazno
Floats
and
refloats
the
smell
of
peach
Y
que
acaricia
lo
que
está
guardado
And
that
caresses
what
is
stored
Giran
y
giran
y
siguen
girando
They
turn
and
turn
and
they
keep
turning
Los
girasoles
que
vienen
cantando
The
sunflowers
that
come
singing
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Live
and
relive
that
little
boy
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
Who
has
in
his
eyes
a
written
dream
Flota
y
reflota
el
olor
del
durazno
Floats
and
refloats
the
smell
of
peach
Y
que
acaricia
lo
que
está
guardado
And
that
caresses
what
is
stored
Giran
y
giran
y
siguen
girando
They
turn
and
turn
and
they
keep
turning
Y
que
acaricia,
y
que
acaricia
And
that
caresses,
and
that
caresses
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Live
and
relive
that
little
boy
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
Who
has
in
his
eyes
a
written
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.