Paroles et traduction Alexis, Voltio, El Lápiz, De La Ghetto, Jadiel El Léon, TropyCo & Primer Mandatario - Intro (si me matan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (si me matan)
Intro (if they kill me)
Si
me
matan
yo
me
muero
de
algo
If
they
kill
me
I
will
die
of
something
Yo
quiero
que
llueva.
I
want
it
to
rain.
Y
haya
mucha
agua.
And
there
is
a
lot
of
water.
Porque
yo
no
quiero.
Because
I
don't
want
to.
Que
se
manche
el
suelo.
Let
the
floor
be
stained.
Si-si-si-si-si-si-si
me
matan
yo
me
muero
de
algo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-if
they
kill
me
I'm
dying
of
something
Y
aunque
llueva.
And
even
if
it
rains.
Y
haya
mucha
agua.
And
there
is
a
lot
of
water.
Porque
yo
no
quiero.
Because
I
don't
want
to.
Que
se
manche
el
suelo
Let
the
floor
be
stained
Jajaja.
(Po!)
Hahaha.
(Po!)
Yo
soy
la
salvation
de
este
genero
(Ooo)
I
am
the
salvation
of
this
genre
(Ooo)
(Epa...
el
control
en
tu
manos)
(Epa...
the
control
is
in
your
hands)
Quiero
que
quede
claro
(Hoou)
(SobreNatural)
I
want
to
make
it
clear
(Hoou)
(Supernatural)
Alexis
(Hoou)
Alexis
(Hoou)
Si
mañana
me
toca
ir
me
If
tomorrow
it's
my
turn
to
go....
Ponte
tu
cuerpo
en
metirme
(Jaja)
Put
your
body
on
getting
me
in
(Haha)
Mira
yo
soy
como
el
angel
de
la
muerte
Look
I'm
like
the
angel
of
death
Yo
no
le
temo
a
morirme
I'm
not
afraid
to
die
Yo
soy
el
inspiration
de
lo
veterano
I
am
the
inspiration
of
the
veteran
El
que
piel
a
siempre
gano
The
one
who
always
wins
skin
Mi
hijo
recuerde
de
lo
que
su
pai
a
hecho
(Oye)
My
son
remembers
what
his
dad
has
done
(Hey)
Que
no
se
muera,
que
no
te
devamo
(Jaja
Hou)
Don't
let
him
die,
don't
let
me
devour
you
(Haha
Hou)
Al
grano
un
santo
no
soy
(Po)
To
the
point
I'm
not
a
saint
(Po)
Nunca
abuse
por
esta
adonde
estoy
(No!)
I
never
abused
for
this
where
I
am
(No!)
Nunca
a
copiao
(No!)
Never
to
copy
(No!)
Nunca
a
chotiao
(No)
Never
to
chotiao
(No)
E
siempre
humilde
y
asi
me
a
quedao
(Yup)
And
always
humble
and
that's
how
I
stay
(Yup)
La
regla
la
calle
siempre
a
respectao
(Yup)
The
rule
the
street
always
respectao
(Yup)
Con
lo
addicto
siempre
a
bregao
(Yup)
With
what
I'm
always
addicted
to
bregao
(Yup)
A
mis
fanatico
no
le
fallao
(Ha!)
My
fanatic
does
not
fail
(Ha!)
Si
algun
dia
yo
muero.
If
one
day
I
die.
Asi
que
no
sen
recordao
(Julio
Voltio)
(Come
on)
So
no
sen
recuerdao
(Julio
Voltio)
(Come
on)
Mucho
respeto
a
lo
claro
A
lot
of
respect
for
the
clear
A
que
lo
claro
por
respeto
murio
That
the
clear
out
of
respect
died
Al
que
se
levanto
pa
bucarse
el
pan
de
cada
dia
To
the
one
who
got
up
to
eat
his
daily
bread
To
lo
dia
asi
como
yo
To
the
day
as
well
as
I
Al
que
la
liga
mato
The
one
the
league
killed
La
mano
en
el
fuego
metio
The
hand
in
the
fire
put
Aunque
que
la
vida
perdio
Although
the
life
lost
Mere,
un
mensaje
en
la
letra
dejo
Mere,
a
message
in
the
lyrics
I
leave
Yo
mate,
robe,
fume,
vacile
I
mate,
steal,
smoke,
hesitate
Con
mil
mujere
me
enrede
With
a
thousand
women
entangle
me
Ni
li
quien
lo
aplaste
No
one
who
crushes
him
Siempre
en
clara.
la
lleve
Always
in
the
clear.
i
took
her
Nunca
me
deje,
lo
coquetie
Never
leave
me,
I
coquetie
it
Usted
sabe
mi
hermano
como
es
que
e
You
know
my
brother
how
it
is
that
e
En
las
sanja
me
la
enmeje
In
the
sanja
me
enmeje
Que
la
vidial
reve
That
the
vidial
reve
Y
le
demuestre
And
show
him
Lo
que
vivir
en
guerra
What
to
live
in
war
Campial
en
baye
de
guerra
Campial
in
baye
de
guerra
Ver
a
mis
hermano
morir
en
la
guerra
Watching
my
brother
die
in
the
war
Cada
cual
es
dueño,
esclavo
de
su
guerra
Everyone
is
the
owner,
the
slave
of
his
war
Un
dia
predi
a
caminar
en
la
calle
sin
miedo
One
day
I
tried
to
walk
in
the
street
without
fear
Sin
una
perra
Without
a
bitch
Porque
se
que
todavia
no
me
toca.
Because
I
know
it's
not
my
turn
yet.
Estar
bajo
tierra.
(Hey)
Being
underground.
(Hey)
Si-si-si-si-si-si-si
me
matan
yo
me
muero
de
algo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-if
they
kill
me
I'm
dying
of
something
Yo
quiero
que
llueva.
I
want
it
to
rain.
Y
haya
mucha
agua.
And
there
is
a
lot
of
water.
Porque
yo
no
quiero.
Because
I
don't
want
to.
Que
se
manche
el
suelo.
Let
the
floor
be
stained.
Si
me
matan
yo
me
muero
de
algo
If
they
kill
me
I
will
die
of
something
Yo
quiero
que
llueva.
I
want
it
to
rain.
Y
haya
mucha
agua.
And
there
is
a
lot
of
water.
Porque
yo
no
quiero.
Because
I
don't
want
to.
Que
se
manche
el
suelo.
Let
the
floor
be
stained.
I
come
from
a
land
of
the
haze
I
come
from
a
land
of
the
haze
Born
and
raise
at
the
count
ya
days
(Do
your
five)
Born
and
raise
at
the
count
ya
days
(Do
your
five)
You
all
know
the
name
and
getting
paid
You
all
know
the
name
and
getting
paid
Nikkas
die,
here
is
some
change
Nikkas
die,
here
is
some
change
Mothers
cry,
morning
rain
Mothers
cry,
morning
rain
Mothers
cry,
morning
rain
Mothers
cry,
morning
rain
Hear
my
words,
feel
my
pain
Hear
my
words,
feel
my
pain
Hear
my
words,
feel
my
pain
Hear
my
words,
feel
my
pain
So
here
I
am
estrap
(Estrap)
So
here
I
am
estrap
(Estrap)
Work
at
the
bottom
to
tell
you
to
top
(Top)
Work
at
the
bottom
to
tell
you
to
top
(Top)
Ready
to
roll,
ready
to
rock
(Rock)
Ready
to
roll,
ready
to
rock
(Rock)
I'm
ready
to
ride
until
my
hurt
stops
I'm
ready
to
ride
until
my
hurt
stops
I'm
one
of
the
realist
chicos
(Aja)
I'm
one
of
the
realist
guys
(Aja)
I
carry
the
weight
for
my
people
(People)
I
carry
the
weight
for
my
people
(People)
I
_______
remember
latinos
I
_______
remember
Latinos
Sofla
fly,
rest
in
peace
(De
La)
Sofla
fly,
rest
in
peace
(De
La)
No
se
si
me
muero
mañana
(Mañana)
I
don't
know
if
I'll
die
tomorrow
(tomorrow)
Tal
vez
si
me
muero
mañana
Maybe
if
I
die
tomorrow
Que
el
señor
que
me
cuida
de
espalda
That
the
lord
who
has
my
back
Mucho
enemigo
que
me
tiene
en
la
mala
A
lot
of
enemy
that
has
me
in
the
bad
Pero
nunca
pense
este
momento
llegara
But
I
never
thought
this
moment
would
come
Parecia
lo
bueno
si
pero
no
importa
It
seemed
the
good
thing
if
but
it
doesn't
matter
Y
pensaba
que
mi
muerto
me
toca
And
I
thought
that
my
dead
man
touches
me
Pero
toda
en
la
vida
es
color
de
rosas
But
everything
in
life
is
the
color
of
roses
Si
me
quiere
ver
muerto
pero
matame
ahora
(Ha)
If
you
want
to
see
me
dead
but
kill
me
now
(Ha)
Apretame-melo
papi
que
____
(Como)
Squeeze
me-melo
daddy
who
____
(Like)
Me
recuerdo
todo
lo
dia
esta
caba
cosa
I
keep
reminding
myself
of
this
thing
every
day.
Cuando
yo
oficiaba,
meno
respiraba
When
I
was
officiating,
I
was
less
breathing
El
avion
pasaba
y
en
la
metra
bregaban
(O)
The
plane
was
passing
by
and
on
the
metra
they
were
struggling
(O)
At
the
end
of
the
day
nunca
me
repiti
(Que)
At
the
end
of
the
day
I
never
repeated
(That)
By
the
bo
fat
jiggle
no
te
voy
menti
(Oh)
By
the
bo
fat
jiggle
I'm
not
going
to
lie
to
you
(Oh)
Es
mi
flow
que
yo
consumi.
It's
my
flow
that
I
consumed.
Si-si-si-si
me
matan
yo
me
muero
de
algo
Yeah-yeah-yeah-if
they
kill
me
I'm
dying
of
something
Yo
quiero
que
llueva.
I
want
it
to
rain.
Y
haya
mucha
agua.
And
there
is
a
lot
of
water.
Porque
yo
no
quiero.
Because
I
don't
want
to.
Que
se
manche
el
suelo.
Let
the
floor
be
stained.
Si
me
matan
yo
me
muero
de
algo
If
they
kill
me
I
will
die
of
something
Yo
quiero
que
llueva.
I
want
it
to
rain.
Y
haya
mucha
agua.
And
there
is
a
lot
of
water.
Porque
yo
no
quiero.
Because
I
don't
want
to.
Que
se
manche
el
suelo.
Let
the
floor
be
stained.
Lapiz
Conciente.
Conscious
Pencil.
Si
me
matan
debo
hacer
recordado
If
they
kill
me
I
must
make
remembered
Por
mi
buldandes
y
mis
pezcados
For
my
buldandes
and
my
pezcados
Por
mi
desfectos
y
mi
miltudes
For
my
defects
and
my
miltitudes
Por
mi
buenas
y
malas
actitudes
For
my
good
and
bad
attitudes
Por
lo
que
debo
hacer
y
no
pude
For
what
I
must
do
and
I
couldn't
Por
lo
que
quize
que
yo
nunca
tuve
So
maybe
that
I
never
had
Tambien
porque
en
esto
nunca
me
detube
Also
because
in
this
I
never
stopped
Esa
mierda
que
baja,
todo
lo
que
sube
That
shit
that
goes
down,
everything
that
goes
up
Pase
mi
olla
con
sacrificio
Pass
my
pot
with
sacrifice
Convirti
la
musica
en
mi
vision
I
turned
music
into
my
vision
Cruzo
mis
padres,
yo
saco
de
quisio
I
cross
my
parents,
I
draw
from
I
want
Yo
puse
a
temblar
todo
los
edificios
I
made
all
the
buildings
shake
Estoy
esperando
conforme
mi
wision
I
am
waiting
according
to
my
wision
No
es
el
final,
solo
el
edinision...
It's
not
the
end,
just
the
edinision...
Jadiel
"El
Incomparable"
Jadiel
"The
Incomparable"
Si
me
matan
yo
quiero
que
me
recuerda
a
Ramon
If
they
kill
me
I
want
it
to
remind
me
of
Ramon
Como
Jadiel
"El
Leon"
(Oh
no)
Like
Jadiel
"The
Lion"
(Oh
no)
El
que
chatiaba,
tomaba
y
crataba
The
one
who
ate,
drank
and
ate
Cuando
se
trapaba
a
pari
vibraba
When
she
was
mopping
to
pari
vibrated
El
dolor
de
cabeza
de
tanto
novato
The
headache
of
so
much
novice
Pero
tranquilo
pa
la
gato
But
take
it
easy
for
the
cat
Porque
asi
no
me
matan
Because
that
way
they
don't
kill
me
Te
juro
por
mi
madre
que
Jadiel
para
rato
(Tu
sabe)
I
swear
by
my
mother
that
Jadiel
for
a
while
(You
know)
Porque
yo
soy
el
mas
prefial
Because
I
am
the
most
prefial
El
dobocaldi
no
va
mirar
The
dobaldi
is
not
going
to
look
Acceptelo
muchachos
no
me
pueden
parar
(Oh
no)
Accept
it
guys
you
can't
stop
me
(Oh
no)
Desde
que
yo
sali
se
quieren
quitar
Since
I
left
they
want
to
remove
Cuando
yo
saco
algo
lo
pongo
a
maclar
When
I
take
something
out
I
put
it
to
maclar
Y
no
miento.
And
I'm
not
lying.
Yo
soy
el
mas
violento
I
am
the
most
violent
El
sur
represento
The
South
represents
Y
vengo
desde
penso
como
Tempo
And
I
come
from
thought
as
Tempo
Y
vengo
desde
penso
como
Tempo.
And
I
come
from
thought
as
Tempo.
E-e-este
es
el
primer
mandatario
(Haoou)
E-e-this
is
the
first
president
(Haoou)
Llego
el
primer
mandatario
(Come
on)
The
Prime
Minister
is
coming
(come
on)
Lo
de
mi
combo
yo
beldolucario
(Come
on)
Lo
de
mi
combo
yo
beldolucario
(Come
on)
Como
si
es
necesario
(Po!)
As
if
it
is
necessary
(Po!)
De
la
esquina
para
mi
salario
(Hoou)
From
the
corner
for
my
salary
(Hoou)
La
polvo
empana
mi
ca
felemente
The
dust
fogs
my
ca
happily
El
gas
se
puso
intenso
The
gas
became
intense
Probar
desde
la
sala
caliente
Try
from
the
hot
room
Dejandolo
en
supenso.
Leaving
him
in
suspense.
Otra
mas
junto
"Los
Presidents"
Another
one
together
"The
Presidents"
Double
A
Y
Nales
Double
A
And
Nales
Julio
Voltio
(De
La,
De-De
La)
Julio
Voltio
(De
La,
De-De
La)
SobreNatural
(Jadiel)
Supernatural
(Jadiel)
Alexis
Y
Fido
(Alexis)
Alexis
And
Fido
(Alexis)
SobreNatural
(Fi-do)
Supernatural
(Fi-do)
Otra
cosa
(Lapiz
Conciente)
Something
Else
(Conscious
Pencil)
Jajaja...
(Sofla)
Hahaha...
(Sofla)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reggie Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.