Paroles et traduction Alexis y Fido feat. Farruko - Ya Era Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Era Hora
It Was About Time
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Today
I
hear
from
you
again,
it
was
about
time
Hoy
vuelves
a
mi,
yo
te
esperaba
Today
you
come
back
to
me,
I
was
waiting
for
you
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Today
I
hear
from
you
again,
it
was
about
time
Hacías
falta,
aquí
en
mi
cama
I
missed
you
here
in
my
bed
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
What
we
had,
it's
back
Nunca
se
olvido
It
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
get
back
together
and
break
the
bed
Así
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desires
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
What
we
had,
it's
back
Nunca
se
olvido
It
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
get
back
together
and
break
the
bed
Así
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desires
Esto
nunca
murió,
estuve
en
tu
mente
This
never
died,
I
was
on
your
mind
Por
eso
estas
nerviosa,
pues
me
tienes
de
frente
That's
why
you're
nervous,
because
you
have
me
in
front
of
you
Te
he
pensado
un
millón,
baby
como
un
demente
I've
thought
about
you
a
million
times,
baby,
like
a
madman
Veremos
si
el
sexo
cambio
o
es
diferente
We'll
see
if
the
sex
has
changed
or
is
different
Hoy
si
nos
matamos
como
en
los
tiempos
de
antes
Today
we'll
kill
each
other
like
in
the
old
days
Yo
siempre
te
dije
que
yo
iba
a
ser
cantante
I
always
told
you
I
was
going
to
be
a
singer
Como
te
conservas,
es
impresionante
How
you've
kept
yourself
is
impressive
Hoy
recordaremos
cuando
eramos
amantes
Today
we'll
remember
when
we
were
lovers
Ves
aquellos
moteles,
que
corrimos
You
see
those
motels
we
ran
to
Todo
lo
que
pasamos,
todo
lo
que
hicimos
Everything
we
went
through,
everything
we
did
Cama
que
tocamos,
cama
que
partimos
Every
bed
we
touched,
every
bed
we
broke
Y
hoy
estamos
de
nuevo
en
el
mismo
camino
And
today
we're
back
on
the
same
path
Lo
de
tu
y
yo,
volvio
What
we
had,
it's
back
Nunca
se
olvido
It
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
get
back
together
and
break
the
bed
Así
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desires
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
What
we
had,
it's
back
Nunca
se
olvido
It
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
get
back
together
and
break
the
bed
Así
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desires
Baby
el
maestro
esta
a
dieta
Baby,
the
master
is
on
a
diet
Y
yo
loco
por
probar
de
nuevo
esa
receta
And
I'm
crazy
to
try
that
recipe
again
Secreta,
usted
es
de
otro
planeta
Secret,
you're
from
another
planet
No
hay
quien
lo
haga
como
tu,
nadie
te
reta
No
one
can
do
it
like
you,
no
one
challenges
you
Quiero
comerte
completa
I
want
to
eat
you
whole
Sin
dejar
residuo,
como
en
los
tiempos
antiguos
Without
leaving
a
trace,
like
in
the
old
days
Cuando
te
regalaba
placeres
continuos
When
I
gave
you
continuous
pleasure
Soy
su
talón
de
Aquiles
y
si
hoy
me
pide
que
la
aniquile
I'm
your
Achilles'
heel,
and
if
you
ask
me
to
annihilate
you
today
Le
voy
a
dar
hasta
que
la
fusile
I'm
going
to
give
it
to
you
until
I
shoot
you
Vamos
a
encerrarnos
en
un
cuarto
y
no
salgamos
Let's
lock
ourselves
in
a
room
and
not
come
out
Hasta
devorarnos,
es
cuestión
de
recordarnos
Until
we
devour
each
other,
it's
a
matter
of
remembering
En
la
cama
no
existen
otros
como
nosotros
dos
In
bed,
there
are
no
others
like
us
two
Baby
vamos
a
compenetrarnos
(Let's
Go!)
Baby,
let's
get
into
each
other
(Let's
Go!)
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Today
I
hear
from
you
again,
it
was
about
time
Hoy
vuelves
a
mi,
yo
te
esperaba
Today
you
come
back
to
me,
I
was
waiting
for
you
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Today
I
hear
from
you
again,
it
was
about
time
Hacias
falta,
aquí
en
mi
cama
I
missed
you
here
in
my
bed
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
What
we
had,
it's
back
Nunca
se
olvido
It
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
get
back
together
and
break
the
bed
Así
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desires
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
What
we
had,
it's
back
Nunca
se
olvido
It
was
never
forgotten
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Let's
get
back
together
and
break
the
bed
Así
nos
desquitamos
las
ganas
That's
how
we'll
satisfy
our
desires
Esto
es
la
esencia
This
is
the
essence
World
Edition
World
Edition
Alexis,
Fido
Alexis,
Fido
Mr.
Mr.
A
(Señor
F)
Mr.
Mr.
A
(Señor
F)
Seguimos
haciendo
música
We
keep
making
music
Que
le
da
vuelta
al
mundo
That
goes
around
the
world
Santana
The
Golden
Boy
Santana
The
Golden
Boy
Hyde
El
verdadero
Quimico
Hyde
El
verdadero
Quimico
En
combinación
In
combination
Del
Intelectual
Impulse
Del
Intelectual
Impulse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santana-lugo Juan Jesus, Reyes-rosado Carlos Efren, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.