Paroles et traduction Alexis y Fido feat. Farruko - Ya Era Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Сегодня
я
снова
узнал
о
тебе,
самое
время
Hoy
vuelves
a
mi,
yo
te
esperaba
Сегодня
ты
вернулась
ко
мне,
я
тебя
ждал
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Сегодня
я
снова
узнал
о
тебе,
самое
время
Hacías
falta,
aquí
en
mi
cama
Мне
тебя
не
хватало,
здесь,
в
моей
постели
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
То,
что
было
между
нами,
вернулось
Nunca
se
olvido
Никогда
не
забывалось
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернёмся
и
сломаем
кровать
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Так
мы
утолим
свою
жажду
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
То,
что
было
между
нами,
вернулось
Nunca
se
olvido
Никогда
не
забывалось
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернёмся
и
сломаем
кровать
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Так
мы
утолим
свою
жажду
Esto
nunca
murió,
estuve
en
tu
mente
Это
никогда
не
умирало,
я
был
в
твоих
мыслях
Por
eso
estas
nerviosa,
pues
me
tienes
de
frente
Поэтому
ты
нервничаешь,
ведь
я
перед
тобой
Te
he
pensado
un
millón,
baby
como
un
demente
Я
думал
о
тебе
миллион
раз,
детка,
как
сумасшедший
Veremos
si
el
sexo
cambio
o
es
diferente
Посмотрим,
изменился
ли
секс
или
он
другой
Hoy
si
nos
matamos
como
en
los
tiempos
de
antes
Сегодня
мы
убьём
друг
друга,
как
в
старые
добрые
времена
Yo
siempre
te
dije
que
yo
iba
a
ser
cantante
Я
всегда
говорил
тебе,
что
стану
певцом
Como
te
conservas,
es
impresionante
Как
ты
сохранилась,
это
впечатляет
Hoy
recordaremos
cuando
eramos
amantes
Сегодня
мы
вспомним,
когда
мы
были
любовниками
Ves
aquellos
moteles,
que
corrimos
Помнишь
те
мотели,
в
которых
мы
прятались?
Todo
lo
que
pasamos,
todo
lo
que
hicimos
Всё,
через
что
мы
прошли,
всё,
что
мы
сделали
Cama
que
tocamos,
cama
que
partimos
Каждую
кровать,
к
которой
мы
прикасались,
мы
ломали
Y
hoy
estamos
de
nuevo
en
el
mismo
camino
И
сегодня
мы
снова
на
том
же
пути
Lo
de
tu
y
yo,
volvio
То,
что
было
между
нами,
вернулось
Nunca
se
olvido
Никогда
не
забывалось
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернёмся
и
сломаем
кровать
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Так
мы
утолим
свою
жажду
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
То,
что
было
между
нами,
вернулось
Nunca
se
olvido
Никогда
не
забывалось
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернёмся
и
сломаем
кровать
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Так
мы
утолим
свою
жажду
Baby
el
maestro
esta
a
dieta
Детка,
маэстро
на
диете
Y
yo
loco
por
probar
de
nuevo
esa
receta
А
я
схожу
с
ума,
желая
снова
попробовать
этот
рецепт
Secreta,
usted
es
de
otro
planeta
Секретный,
ты
с
другой
планеты
No
hay
quien
lo
haga
como
tu,
nadie
te
reta
Никто
не
делает
это
так,
как
ты,
никто
не
может
с
тобой
сравниться
Quiero
comerte
completa
Хочу
съесть
тебя
целиком
Sin
dejar
residuo,
como
en
los
tiempos
antiguos
Без
остатка,
как
в
старые
добрые
времена
Cuando
te
regalaba
placeres
continuos
Когда
я
дарил
тебе
непрерывное
удовольствие
Soy
su
talón
de
Aquiles
y
si
hoy
me
pide
que
la
aniquile
Я
- твоя
ахиллесова
пята,
и
если
ты
сегодня
попросишь
меня
уничтожить
тебя
Le
voy
a
dar
hasta
que
la
fusile
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
сожгу
дотла
Vamos
a
encerrarnos
en
un
cuarto
y
no
salgamos
Давай
запрёмся
в
комнате
и
не
будем
выходить
Hasta
devorarnos,
es
cuestión
de
recordarnos
Пока
не
поглотим
друг
друга,
нужно
просто
вспомнить
En
la
cama
no
existen
otros
como
nosotros
dos
В
постели
нет
никого,
как
мы
двое
Baby
vamos
a
compenetrarnos
(Let's
Go!)
Детка,
давай
сольемся
воедино
(Поехали!)
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Сегодня
я
снова
узнал
о
тебе,
самое
время
Hoy
vuelves
a
mi,
yo
te
esperaba
Сегодня
ты
вернулась
ко
мне,
я
тебя
ждал
Hoy
vuelvo
a
saber
de
ti,
ya
era
hora
Сегодня
я
снова
узнал
о
тебе,
самое
время
Hacias
falta,
aquí
en
mi
cama
Мне
тебя
не
хватало,
здесь,
в
моей
постели
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
То,
что
было
между
нами,
вернулось
Nunca
se
olvido
Никогда
не
забывалось
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернёмся
и
сломаем
кровать
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Так
мы
утолим
свою
жажду
Lo
de
tu
y
yo,
volvió
То,
что
было
между
нами,
вернулось
Nunca
se
olvido
Никогда
не
забывалось
Volvamos
y
rompamos
la
cama
Давай
вернёмся
и
сломаем
кровать
Así
nos
desquitamos
las
ganas
Так
мы
утолим
свою
жажду
Esto
es
la
esencia
Это
суть
World
Edition
Мировое
издание
Alexis,
Fido
Alexis,
Fido
Mr.
Mr.
A
(Señor
F)
Mr.
Mr.
A
(Señor
F)
Seguimos
haciendo
música
Мы
продолжаем
делать
музыку
Que
le
da
vuelta
al
mundo
Которая
облетает
весь
мир
Santana
The
Golden
Boy
Santana
The
Golden
Boy
Hyde
El
verdadero
Quimico
Hyde
El
verdadero
Quimico
En
combinación
В
сочетании
Del
Intelectual
Impulse
С
Del
Intelectual
Impulse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santana-lugo Juan Jesus, Reyes-rosado Carlos Efren, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.