Alexis & Fido - El Tiburón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis & Fido - El Tiburón




El Tiburón
The Shark
Oye ma' (Dime pa')
Hey ma' (Tell me girl)
Coge por tu lao' que por ahí van los tiburones
Move to your side, that's where the sharks are
Oye ma' (Dime pa')
Hey ma' (Tell me girl)
Sigue por la orilla o te van a llevar los tiburones
Stay by the shore or the sharks will take you away
Así que subele el telón que le gusta el vacilón,
So raise the curtain, she likes to have fun,
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Así que metele presión con mi flow bien melazón...
So put some pressure on with my sweet flow...
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Ma' llego el tiburón
Ma', the shark has arrived
Contaje de salinas...
Counting the salt mines...
Todas las sirenas finas
All the fine mermaids
Me conocen por la orina
They know me by the scent
Si se tira la marina
If the navy attacks
Le saco mi carabina
I'll pull out my rifle
Tos' los peces de agua dulce
All the freshwater fish
Que se peguen pa' la esquina
Stick to the corner
Y si algo me sale mal
And if something goes wrong for me
Entonces monto una perreta
Then I throw a tantrum
Coqueta
Flirtatious
Cuando le pego con mi aleta
When I hit her with my fin
Esto es un tiburón esto no es un pez beta
This is a shark, this is not a betta fish
Oye ma' (Dime pa')
Hey ma' (Tell me girl)
Coge por tu lao' que por ahí van los tiburones
Move to your side, that's where the sharks are
Oye ma' (Dime pa')
Hey ma' (Tell me girl)
Sigue por la orilla o te van a llevar los tiburones
Stay by the shore or the sharks will take you away
Así que subele el telón que le gusta el vacilón,
So raise the curtain, she likes to have fun,
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Así que metele presión con mi flow bien melazón...
So put some pressure on with my sweet flow...
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Esta noche es de pesca,
Tonight is for fishing,
Si te pones fresca,
If you get fresh,
Date media vuelta,
Turn around,
Presa perfecta.
Perfect prey.
Si otra gata protesta,
If another cat protests,
Se le acabó la fiesta,
Her party is over,
Si ella se molesta
If she gets upset
Oye ¿que le paja a esta?
Hey, what's wrong with her?
Luny entonces pa' que no muera dejala caer
Luny, so she doesn't die, let her fall
Tirala al medio que eso era pa' ayer
Throw her in the middle, that was for yesterday
Pegala duro contra la pared
Hit her hard against the wall
Tiburón que se la va a querer comer
Shark that's gonna want to eat her
Pa' que no muera dejala caer
So she doesn't die, let her fall
Tirala al medio que eso era pa' ayer
Throw her in the middle, that was for yesterday
Pegala duro contra la pared
Hit her hard against the wall
Tiburón que se la va a querer comer
Shark that's gonna want to eat her
Oye ma' (Dime pa')
Hey ma' (Tell me girl)
Coge por tu lao' que por ahí van los tiburones
Move to your side, that's where the sharks are
Oye ma' (Dime pa')
Hey ma' (Tell me girl)
Sigue por la orilla o te van a llevar los tiburones
Stay by the shore or the sharks will take you away
Así que subele el telón que le gusta el vacilón,
So raise the curtain, she likes to have fun,
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Así que metele presión con mi flow bien melazón...
So put some pressure on with my sweet flow...
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
Toma Toma (Dame Dame)
Take it, Take it (Give it, Give it)
¿Mama que tu quieres? (Que me lleve el tiburón)...
Mama what do you want? (For the shark to take me)...
Yo' Alexis, FidO
It's Alexis, FidO
Luny Tunes!
Luny Tunes!
Rey del Flow!
King of Flow!
Jaja!
Haha!
Más de 500 papá!
More than 500 daddy!
Nelly!
Nelly!
El Arma Secreta!
The Secret Weapon!
Oye!
Hey!





Writer(s): De La Cruz Josias Gabriel, Luciano David, Saldana Francisco A, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.