Alexis & Fido - Malas Influencias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis & Fido - Malas Influencias




Malas Influencias
Bad Influences
Tu madre te crió por buen camino
Your mother raised you on the right path
Deseándote en tu vida un hombre bueno
Wishing you a good man in your life
Yo se que ella no te quiere conmigo
I know she doesn't want you with me
Porque soy rapero, no soy ingeniero
Because I'm a rapper, not an engineer
En la música que canto, la que hace que te muevas
In the music I sing, the one that makes you move
Te enciende cuando escuchas la esencia
It turns you on when you hear the essence
Tu madre no soporta verte salir conmigo
Your mother can't stand to see you go out with me
Dice que soy mala influencia
She says I'm a bad influence
Te gusta que sea malo, malo, malo...
You like me being bad, bad, bad...
Que te castigue, que te de con el palo
That I punish you, that I give you the stick
No te interesa un hombre bueno, que sea malo
You're not interested in a good man, you want a bad one
Que te haga sentir segura y te hable claro
One who makes you feel safe and speaks clearly
Su mai la crió en un buen colegio
Her mom raised her in a good school
Para que encontrara su príncipe azul
So she could find her Prince Charming
Mientras que yo crecí sin privilegios
While I grew up without privileges
Ella cuando creció, se enamoro de lo malo
When she grew up, she fell in love with the bad boy
Es sobre la suegra, me tildan de ser la oveja negra
It's about the mother-in-law, they label me as the black sheep
El urbano, dice que soy malo y te hago daño
The urban guy, they say I'm bad and I hurt you
Tu dando todo mi cariño, lo que ellos no saben
While I give you all my love, what they don't know
Que estemos planeando tener 3 niños
Is that we're planning to have 3 children
Dice que mis actos, son mala influencias
She says my actions are bad influences
Dice que soy villano, por la apariencia
She says I'm a villain, because of the appearance
Y la pinta de maluco, que soy un mal educado
And the look of a thug, that I'm a bad mannered guy
Lo que ellos no saben que contigo me quedo
What they don't know is that I'm staying with you
Aunque a su mama le de gusto, diga que no le gusto
Even if her mom likes it, says she doesn't like me
Las consecuencias de las apariencias
The consequences of appearances
Cuando en tu casa a buscarte aparezco
When I show up at your house to pick you up
Dicen que no se merece la ausencia que dejo
They say she doesn't deserve the absence I leave
Cuando desaparezco contigo
When I disappear with you
(A ella le gustan los Bad Boy!)
(She likes Bad Boys!)
Te gusta que sea malo, malo, malo...
You like me being bad, bad, bad...
Que te castigue, que te de con el palo
That I punish you, that I give you the stick
No te interesa un hombre bueno, que sea malo
You're not interested in a good man, you want a bad one
Que te haga sentir segura y te hable claro
One who makes you feel safe and speaks clearly
Yo soy el que la pervierto, tan solo la llama y caliento
I'm the one who corrupts her, I just call her and I turn her on
Le escribo y con esa solo la tiento
I write to her and with that alone I tempt her
Se va conmigo y enseguida la convierto
She goes with me and I immediately convert her
Ella es delicada, complicada, sofisticada, pero...
She's delicate, complicated, sophisticated, but...
El que la pone fuera de control es un rapero
The one who puts her out of control is a rapper
Siempre que podemos lo hacemos hasta lo extremo
Whenever we can, we do it to the extreme
La quemo, la encadeno y ella no me pone freno
I burn her, I chain her and she doesn't stop me
No tenemos limitaciones cuando nos comemos
We have no limitations when we devour each other
Nos vamos en el viaje cuando prendemos
We go on the trip when we light up
Nosotros vivimos, sin preocupaciones
We live without worries
A mi nena le gustan las intensas emociones
My girl likes intense emotions
Que le hago sentir...
That I make her feel...
Dice que de escogerme a mi, jamás se va arrepentir
She says she will never regret choosing me
Tu madre te crió por buen camino
Your mother raised you on the right path
Deseándote en tu vida un hombre bueno
Wishing you a good man in your life
Yo se que ella no te quiere conmigo
I know she doesn't want you with me
Porque soy rapero, no soy ingeniero
Because I'm a rapper, not an engineer
En la música que canto, la que hace que te muevas
In the music I sing, the one that makes you move
Te enciendes cuando escuchas la esencia
You light up when you hear the essence
Tu madre no soporta verte salir conmigo
Your mother can't stand to see you go out with me
Dice que soy mala influencia
She says I'm a bad influence
Te gusta que sea malo, malo, malo...
You like me being bad, bad, bad...
Que te castigue, que te de con el palo
That I punish you, that I give you the stick
No te interesa un hombre bueno, que sea malo
You're not interested in a good man, you want a bad one
Que te haga sentir segura y te hable claro
One who makes you feel safe and speaks clearly





Writer(s): Mota Cedeno Urbani, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel, Torres-abreu Jose Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.