Paroles et traduction Alexis & Fido - No Te Lloré
No Te Lloré
I Didn't Cry for You
Yo
te
borré
y
quiero
que
sepas
que
I
erased
you
and
I
want
you
to
know
that
Lo
que
sentí
por
ti
ya
no
vuelve
otra
vez
What
I
felt
for
you
will
never
come
back
again
Aunque
me
vean
por
ahí
borracho
y
solo
yo
nunca
te
lloré
Even
if
they
see
me
out
there
drunk
and
alone
I
never
cried
for
you
Baby
no
te
lloré
Baby
I
didn't
cry
for
you
Yo
te
borré
y
quiero
que
sepas
que
I
erased
you
and
I
want
you
to
know
that
Lo
que
sentí
por
ti
yano
vuelve
otra
vez
What
I
felt
for
you
will
never
come
back
again
Aunque
me
vean
por
ahí
borracho
y
solo
yo
nunca
te
lloré
Even
if
they
see
me
out
there
drunk
and
alone
I
never
cried
for
you
Baby
no
te
lloré
Baby
I
didn't
cry
for
you
No
se
si
a
ti
te
va
muy
bien
pero
yo
entiendo
que
a
mi
me
va
mejor
I
don't
know
if
you're
doing
very
well
but
I
understand
that
I'm
doing
better
Yo
no
estoy
loco
el
día
que
me
dejaste
I'm
not
crazy
the
day
you
left
me
El
corazón
roto
ese
número
lo
jugué
en
la
loto
The
broken
heart
I
played
that
number
in
the
lotto
Quiero
soñar
despierto
vivir
la
vida
I
want
to
dream
awake
live
life
Como
quiera
si
al
final
lo
que
hagas
se
sabe
Whatever,
in
the
end,
what
you
do
is
known
Si
se
me
acaba
el
trago
que
me
traigan
otro
If
I
run
out
of
drink,
bring
me
another
one
La
única
forma
que
sabrás
de
mi
The
only
way
you'll
know
about
me
Será
el
momento
que
suba
una
foto
Will
be
the
moment
I
upload
a
photo
Yo
te
borré
y
quiero
que
sepas
que,
I
erased
you
and
I
want
you
to
know
that,
Lo
que
sentí
por
ti
ya
no
vuelve
otra
vez
What
I
felt
for
you
will
never
come
back
again
Aunque
me
vean
por
ahí
borracho
y
Even
if
they
see
me
out
there
drunk
and
Solo
yo
nunca
te
lloré,
baby
no
te
lloré
Alone
I
never
cried
for
you,
baby
I
didn't
cry
for
you
Yo
te
borré,
desde
el
primer
día
que
te
fuiste
I
erased
you,
from
the
first
day
you
left
Falsa
siempre
fingiste
Fake,
you
always
pretended
Te
confiaste
de
más
y
te
confundiste
por
eso
fue
que
me
perdiste
You
trusted
yourself
too
much
and
you
were
confused
that's
why
you
lost
me
Ahora
vivo
mejor
soltero,
llamo
a
quien
quiero
Now
I
live
better
single,
I
call
whoever
I
want
Me
como
a
quien
quiero,
pa'
serte
sincero
no
me
hace
falta
un
carajo
I
eat
whoever
I
want,
to
be
honest
with
you
I
don't
need
a
damn
thing
Tus
regalos
tu
sexo
ni
tu
dinero,
mírame
me
veo
mejor
sin
ti
Your
gifts
your
sex
or
your
money,
look
at
me
I
look
better
without
you
To'
el
mundo
te
va
a
decir
que
ahora
no
paro
de
salir
Everyone's
going
to
tell
you
that
I
can't
stop
going
out
now
No
es
lo
mismo
prometer
que
cumplir,
tú
me
enseñaste
a
mentir
It's
not
the
same
to
promise
than
to
fulfill,
you
taught
me
to
lie
No
derrames
ni
una
lágrima,
no
más,
no
más,
no
te
confundas
Don't
shed
a
tear,
no
more,
no
more,
don't
be
confused
Mejor
que
tú
hay
de
más
y
no
es
por
na'
pero
me
enamore
de
la
soledad
There's
better
than
you
out
there
and
it's
not
for
nothing
but
I
fell
in
love
with
loneliness
Yo
te
borré
y
quiero
que
sepas
que
I
erased
you
and
I
want
you
to
know
that
Lo
que
sentí
por
ti
ya
no
vuelve
otra
vez
What
I
felt
for
you
will
never
come
back
again
Aunque
me
vean
por
ahí
borracho
y
solo
yo
nunca
te
lloré
Even
if
they
see
me
out
there
drunk
and
alone
I
never
cried
for
you
Baby
no
te
lloré
Baby
I
didn't
cry
for
you
Yo
te
borré
y
quiero
que
sepas
que
I
erased
you
and
I
want
you
to
know
that
Lo
que
sentí
por
ti
ya
no
vuelve
otra
vez
What
I
felt
for
you
will
never
come
back
again
Aunque
me
vean
por
ahí
borracho
y
Even
if
they
see
me
out
there
drunk
and
Solo
yo
nunca
te
lloré,
baby
no
te
lloré
Alone
I
never
cried
for
you,
baby
I
didn't
cry
for
you
No
te
lloré
no
y
pasé
la
página,
tú
estabas
contamina
I
didn't
cry
for
you
no
and
I
turned
the
page,
you
were
contaminated
De
lo
que
teníamos
ya
no
queda
na'
na'
na
From
what
we
had,
there's
nothing
left,
na'
na'
na
No
voy
a
entrar
en
los
detalles
pero
I'm
not
going
to
go
into
details
but
Búscate
a
otro
que
te
sea
real
y
no
te
falle
Find
someone
else
who
is
real
to
you
and
won't
let
you
down
Yo
sabía
por
donde
tú
venías,
con
tanta
frialdad
y
tanta
hipocresía
I
knew
where
you
came
from,
with
so
much
coldness
and
so
much
hypocrisy
Pero
te
faltó
sabiduría
por
eso
es
que
ahora
estás
jodía
But
you
lacked
wisdom
that's
why
you're
screwed
now
Siempre
tú
supiste,
You
always
knew,
Era
yo
el
que
estaba
ciego
pero
pudo
más
mi
orgullo
que
tu
ego
I
was
the
one
who
was
blind
but
my
pride
was
stronger
than
your
ego
La
que
perdiste
fuiste
tú,
You
were
the
one
who
lost,
Yo
volví
de
nuevo
pal
juego
y
la
libertad
no
la
I
went
back
to
the
game
and
freedom
I
don't
Suelto
de
nuevo
Let
go
again
Todo
en
la
vida
son
etapas
y
pa'
que
Everything
in
life
is
stages
and
so
that
No
te
me
equivoques
deja
hacerte
el
mapa
Don't
get
me
wrong
let
me
make
you
the
map
Aquí
no
es
santo
ni
el
papa
y
si
la
cagaste
del
karma
no
te
escapas
Here
is
not
even
the
pope
is
a
saint
and
if
you
screwed
up
karma
you
don't
escape
Yo
te
borré
y
quiero
que
sepas
que
I
erased
you
and
I
want
you
to
know
that
Lo
que
sentí
por
ti
ya
no
vuelve
otra
vez
What
I
felt
for
you
will
never
come
back
again
Aunque
me
vean
por
ahí
borracho
y
Even
if
they
see
me
out
there
drunk
and
Solo
yo
nunca
te
lloré,
baby
no
te
lloré
Alone
I
never
cried
for
you,
baby
I
didn't
cry
for
you
Yo
te
borré
y
quiero
que
sepas
que
I
erased
you
and
I
want
you
to
know
that
Lo
que
sentí
por
ti
ya
no
vuelve
otra
vez
What
I
felt
for
you
will
never
come
back
again
Aunque
me
vean
por
ahí
borracho
y
Even
if
they
see
me
out
there
drunk
and
Solo
yo
nunca
te
lloré,
baby
no
te
lloré
Alone
I
never
cried
for
you,
baby
I
didn't
cry
for
you
Los
profesores
The
teachers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Martinez, Julio Angel Cartagena, Raul Ortiz Rolon, Christian Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.