Paroles et traduction Alexis & Fido - Olvídate De'so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídate De'so
Forget About It
Olvidate
de
eso
eia
no
es
facil
Forget
about
it,
girl,
you're
not
easy
Es
un
problema
llevarla
al
sexo
Getting
you
in
bed
is
a
problem
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
De
eso
de
eso
(olvidate
de
eso)
(biz)
About
that,
about
that
(forget
about
it)
(biz)
Come
one
(3)
Come
one
(3)
Es
que
oie
no
señor
e
cantao
en
exceso
Listen,
girl,
no
sir,
I've
sung
too
much
Eia
no
me
regala
ni
un
beso
You
don't
even
give
me
a
kiss
Veme
bien
por
si
tu
casa
me
aparesco
Watch
out,
in
case
I
show
up
at
your
place
No
me
dejo
capricho
I
don't
let
whims
get
to
me
Pero
cuando
yo
me
cresco
But
when
I
get
big
ContiO
lo
ke
gano
lo
desaparezco
With
what
I
earn,
I
disappear
Mira
que
te
gastaste
Look
what
you
spent
Bacilaste
pero
te
me
kitaste
You
had
fun,
but
you
left
me
Cuando
te
me
puze
frezkO
When
I
got
fresh
with
you
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
Tengo
ke
moverme
a
otro
lado
I
have
to
move
on
Siempre
me
deja
arrollao
nunca
ai
progreso
You
always
leave
me
frustrated,
there's
never
any
progress
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
Siempre
la
misma
pichadera
siempre
que
me
das
cuando
empiezO
Always
the
same
teasing,
always
when
I'm
getting
started
Olvidate
de
eso
cuando
kiero
ke
me
suelte
algo
dize
ke
la
Forget
about
it,
when
I
want
you
to
let
loose,
you
say
to
Coja
suave
ke
eso
es
un
proceso
Take
it
slow,
that
it's
a
process
Olvidate
de
ezo
Forget
about
it
Si
tan
solo
me
dejaras
probar
una
ves
na
ma
pero
ni
eso
If
you
just
let
me
try
it
once,
just
once,
but
not
even
that
Olvidate
de
eso
ella
no
es
facil
Forget
about
it,
girl,
you're
not
easy
Es
un
problema
llevarla
al
sexo
Getting
you
in
bed
is
a
problem
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
De
eso
de
eso
(olvidate
de
eso)
(biz)
About
that,
about
that
(forget
about
it)
(biz)
Mira
mira
mi
hija
mi
hija
se
te
cayo
el
vicio
Look,
look,
girl,
you've
lost
your
touch
Ya
no
ai
mas
mongerri
brega
por
el
piso
No
more
messing
around,
work
for
it
on
the
floor
Me
encanta
milanta
I
love
it
a
thousand
Porke
me
niega
lo
ke
otro
se
goza
Why
do
you
deny
me
what
others
enjoy?
Ya
no
ai
mas
verso
beso
No
more
verses,
kisses
Meao
por
el
preso
Pissing
on
the
prisoner
Pues
dejame
comerme
eso
Well,
let
me
eat
that
E
con
provecho
no
fuego
decente
And
with
pleasure,
not
a
decent
fire
Q
pasa
ma
tu
no
vive
con
la
gente
What's
up,
girl,
don't
you
live
with
people?
Dale
vente
trankila
baby
(that's
right)
Come
on,
come
on,
relax
baby
(that's
right)
Date
un
baby
Give
yourself
a
baby
Mera
dejame
azer
lo
mio
Just
let
me
do
my
thing
(Zaca
la
mano
cabron
pa
evitarte
un
lio)
(Get
your
hands
out,
dude,
to
avoid
trouble)
Que
difícil
tu
te
pones
How
difficult
you
get
Despues
que
me
veo
i
me
comes
After
you
see
me
and
eat
me
Como
te
emparto
lo
q
te
comes
How
I
share
what
you
eat
Nunca
me
kiere
kerer
como
se
supone
You
never
want
to
love
me
the
way
you're
supposed
to
Nunca
me
kiere
kerer
que
clase
es
pa
usted
You
never
want
to
love
me,
what
kind
of
class
is
that
for
you?
Después
q
compre
de
la
guaye
mis
condones
After
I
buy
my
condoms
from
the
store
Después
que
lave
la
wawa
y
le
brille
los
jamones
After
I
wash
the
wawa
and
shine
the
hams
De
noche
frio
pito
por
tonton
Cold
dick
at
night
for
being
silly
Y
tu
sala
da
de
camarones
And
your
living
room
gives
off
shrimp
Y
nunca
deja
ni
q
te
le
asomes
And
you
never
even
let
me
get
close
to
you
(El
interesado
ya
no
kiere
estar
detrás
de!!)
(The
interested
party
no
longer
wants
to
be
behind!!)
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
Tengo
ke
moverme
a
otro
lado
I
have
to
move
on
Siempre
me
deja
arrollao
nunca
ai
progreso
You
always
leave
me
frustrated,
there's
never
any
progress
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
Siempre
la
misma
pichadera
siempre
que
me
das
cuando
empiezO
Always
the
same
teasing,
always
when
I'm
getting
started
Olvidate
de
eso
cuando
kiero
ke
me
suelte
algo
dize
ke
la
Forget
about
it,
when
I
want
you
to
let
loose,
you
say
to
Coja
suave
ke
eso
es
un
proceso
Take
it
slow,
that
it's
a
process
Olvidate
de
ezo
Forget
about
it
Si
tan
solo
me
dejaras
probar
una
ves
na
ma
pero
ni
eso
If
you
just
let
me
try
it
once,
just
once,
but
not
even
that
Olvidate
de
eso
ella
no
es
facil
Forget
about
it,
girl,
you're
not
easy
Es
un
problema
llevarla
al
sexo
Getting
you
in
bed
is
a
problem
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
De
eso
de
eso
(olvidate
de
eso)
(biz)
About
that,
about
that
(forget
about
it)
(biz)
Oye
el
peor
error
del
mundo
es
subestimar
a
las
personas
Hey,
the
worst
mistake
in
the
world
is
underestimating
people
A
kedado
demostrado
nuevamente
It
has
been
demonstrated
again
Que
somos
los
mas
verdaderos
los
mas
reales
That
we
are
the
most
truthful,
the
most
real
Tu
sabes
los
que
ponen
a
la
gente
a
bailar
en
la
discoteca
You
know,
the
ones
who
make
people
dance
in
the
club
ñejO
con
el
dálmata
ñejo
with
the
Dalmatian
Alexis
y
fido
Alexis
and
Fido
Esto
es
un
nuevo
sonido
en
la
radio
This
is
a
new
sound
on
the
radio
Nunca
antes
oído
Never
heard
before
Olvidate
de
eso
Forget
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De La Cruz Josias Gabriel, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel, Ramos Filomeno Julio Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.