Paroles et traduction Alexis & Fido - Soy Igual Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Igual Que Tú
I'm Just Like You
Yeah
sobrenatural
Alexis
y
Fido
Yeah
supernatural
Alexis
& Fido
Toby
Love,
y
los
presidentes
Toby
Love,
and
the
presidents
Soy
igual
que
tú
(Soy
igual
que
tú)
I'm
just
like
you
(I'm
just
like
you)
Me
rompiste
el
corazón
You
broke
my
heart
Me
hiciste
infiel
(me
hiciste
infiel)
You
made
me
unfaithful
(you
made
me
unfaithful)
No
te
hagas
tonta
lo
hiciste
ayer
(girl)
Don't
play
dumb,
you
did
it
yesterday
(girl)
Como
tu
lloraste
yo
también
llore
(Sobrenatural)
Like
you
cried,
I
cried
too
(Supernatural)
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Soy
igual
que
tú
I'm
just
like
you
(Toby
Love!)
(Toby
Love!)
Soy
igual
que
tú
(Soy
igual
que
tú)
I'm
just
like
you
(I'm
just
like
you)
Me
rompiste
el
corazón
You
broke
my
heart
Me
hiciste
infiel
(me
hiciste
infiel)
You
made
me
unfaithful
(you
made
me
unfaithful)
No
te
hagas
tonta
lo
hiciste
ayer
(girl)
Don't
play
dumb,
you
did
it
yesterday
(girl)
Como
tu
lloraste
yo
también
llore
(Sobrenatural)
Like
you
cried,
I
cried
too
(Supernatural)
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Soy
igual
que
tú
I'm
just
like
you
Hoy
un
hombre
nuevo
se
levanta
Today
a
new
man
rises
Ahora
sí
voy
a
dejar
que
la
soga
se
parta
Now
I'm
going
to
let
the
rope
break
Lo
que
nos
toca
pues
mi
Dios
no
los
reparta
What's
meant
to
be,
may
God
not
divide
it
Yo
sé
que
no
fui
un
santo,
pero
usted
no
fue
muy
santa
I
know
I
wasn't
a
saint,
but
you
weren't
very
saintly
either
De
más
está
decir
que
esto
sintió
It
goes
without
saying
that
this
hurt
Ella
se
perdió,
si
luchó,
rindió
She
lost
herself,
if
she
fought,
she
gave
up
Aguante
muchas
pichaeras,
muchos
nebuleos
I
put
up
with
a
lot
of
crap,
a
lot
of
lies
Ahora
soy
yo
el
que
decide
hablarte
sin
rodeos
Now
I'm
the
one
who
decides
to
speak
to
you
frankly
Mírame
a
la
cara
y
atrévete
a
decirme
que
fuiste
fiel
Look
me
in
the
face
and
dare
to
tell
me
you
were
faithful
Nena,
lo
que
es
amargo
nunca
sabe
a
miel
Baby,
what's
bitter
never
tastes
like
honey
Después
que
te
enfadaste
quién
sabe
con
quién
After
you
got
mad,
who
knows
with
whom
No
reclames
si
usted
no
lo
hizo
bien
Don't
complain
if
you
didn't
do
it
right
Soy
igual
que
tú
(Soy
igual
que
tú)
I'm
just
like
you
(I'm
just
like
you)
Me
rompiste
el
corazón
You
broke
my
heart
Me
hiciste
infiel
(me
hiciste
infiel)
You
made
me
unfaithful
(you
made
me
unfaithful)
No
te
hagas
tonta
lo
hiciste
ayer
(girl)
Don't
play
dumb,
you
did
it
yesterday
(girl)
Como
tu
lloraste
yo
también
llore
(Sobrenatural)
Like
you
cried,
I
cried
too
(Supernatural)
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Soy
igual
que
tú
I'm
just
like
you
¿De
qué
tú
hablas?
¿Por
qué
me
reclamas?
What
are
you
talking
about?
Why
are
you
complaining?
Si
caímos
en
la
tentación
(Soy
igual
que
tú)
If
we
fell
into
temptation
(I'm
just
like
you)
Deja
el
show
no
me
vengas
con
ese
flow
(Soy
igual
que
tú)
Stop
the
show,
don't
come
at
me
with
that
flow
(I'm
just
like
you)
El
que
la
hace
la
paga
Whoever
does
it,
pays
for
it
Un
error
se
paga
con
error
(Soy
igual
que
tú)
A
mistake
is
paid
with
a
mistake
(I'm
just
like
you)
Ya
no
hay
confianza,
no,
se
acabó
el
amor
There's
no
more
trust,
no,
the
love
is
gone
Se
te
calló
to',
se
te
fue
el
nene
You
lost
it
all,
you
lost
your
baby
Ya
me
di
de
cuenta
que
usted
no
me
conviene
I've
already
realized
that
you're
not
good
for
me
Nada
me
detiene,
nadie
me
detiene
Nothing
stops
me,
nobody
stops
me
Quien
te
manda
a
no
darle
calor
a
lo
que
uno
tiene
It's
your
fault
for
not
giving
warmth
to
what
you
have
Y
ya
sé
que
vas
a
llorar
And
I
know
you're
going
to
cry
Pero
ni
siquiera
te
atrevas
a
reclamar
But
don't
even
dare
complain
Lo
que
tú
estás
pasando,
yo
ya
lo
pasé
What
you're
going
through,
I've
already
gone
through
Recuperé,
perdoné,
pero
no
olvide
I
recovered,
I
forgave,
but
I
didn't
forget
Hoy
ya
nuestro
amor
lo
entierro
Today
I
bury
our
love
Así
que
brega
con
tu
caso,
es
triste
pero
So
deal
with
your
case,
it's
sad
but
La
diferencia
es
que
yo
no
me
aferro
The
difference
is
that
I
don't
cling
Somos
iguales,
tu
canina,
y
yo
un
perro,
loser!
We
are
the
same,
you
a
bitch,
and
me
a
dog,
loser!
Veo
mi
reflejo
en
tu
mirada
I
see
my
reflection
in
your
eyes
El
amor
que
tú
me
dabas
no
valió
nada
The
love
you
gave
me
was
worthless
Baby,
lo
siento
(Ya
no
puedo,
no
te
quiero)
Baby,
I'm
sorry
(I
can't
anymore,
I
don't
love
you)
Soy
un
hombre
nuevo
I'm
a
new
man
Soy
igual
que
tú
(Soy
igual
que
tú)
I'm
just
like
you
(I'm
just
like
you)
Me
rompiste
el
corazón
You
broke
my
heart
Me
hiciste
infiel
(me
hiciste
infiel)
You
made
me
unfaithful
(you
made
me
unfaithful)
No
te
hagas
tonta
lo
hiciste
ayer
(girl)
Don't
play
dumb,
you
did
it
yesterday
(girl)
Como
tu
lloraste
yo
también
llore
(Sobrenatural)
Like
you
cried,
I
cried
too
(Supernatural)
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Soy
igual
que
tú
I'm
just
like
you
Yeah,
sobrenatural
Alexis
y
Fi-do,
Toby
Love
Yeah,
supernatural
Alexis
& Fi-do,
Toby
Love
Y
los
presidentes,
yeah,
we
the
greatest
And
the
presidents,
yeah,
we
the
greatest
Soy
igual
que
tú
I'm
just
like
you
(Toby
Love
junto
a
la
A
y
la
F)
(Toby
Love
with
the
A
and
the
F)
Sobrenatural
(we
the
greatest)
sonido!!
Supernatural
(we
the
greatest)
sound!!
Doble
A
y
Nales
the
presidents
(we
the
greatest)
Double
A
and
Nales
the
presidents
(we
the
greatest)
Sobrenatural
Supernatural
Soy
igual
que
tú
I'm
just
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Rolon, Juan Mendoza, Anthony Calo, Fores Peña, Octavio Rivera, Fores Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.