Alexisonfire - Drunks, Lovers, Sinners and Saints (Live) - traduction des paroles en allemand




Drunks, Lovers, Sinners and Saints (Live)
Trinker, Liebende, Sünder und Heilige (Live)
ALRIGHT!
ALLES KLAR!
This is from our hearts
Das kommt von unseren Herzen
Sincerity over simple chords
Aufrichtigkeit über einfachen Akkorden
We made some mistakes
Wir haben Fehler gemacht
We made some mistakes
Wir haben Fehler gemacht
But it's a long time coming when your giving it everything
Aber es dauert lange, wenn du alles gibst
ALRIGHT!
ALLES KLAR!
This is from our hearts
Das kommt von unseren Herzen
Sincerity over simple chords
Aufrichtigkeit über einfachen Akkorden
We made some mistakes
Wir haben Fehler gemacht
We made some mistakes
Wir haben Fehler gemacht
But it's a long time coming when your giving it everything
Aber es dauert lange, wenn du alles gibst
ALRIGHT!
ALLES KLAR!
This is from our hearts
Das kommt von unseren Herzen
And it's been right from the start
Und das war von Anfang an richtig
There's fire in my guts you just can't put out
Da ist Feuer in meinem Bauch, das du einfach nicht löschen kannst
ALRIGHT!
ALLES KLAR!
This is from our hearts (From our hearts)
Das kommt von unseren Herzen (Von unseren Herzen)
And there's always gonna be a part of this crowd
Und es wird immer einen Teil dieser Menge geben
Who don't understand
Der es nicht versteht
OH!
OH!
And I feel the same
Und ich fühle dasselbe
I won't ever change
Ich werde mich niemals ändern
Not a jaded hair upon my head
Kein einziges abgestumpftes Haar auf meinem Kopf
Are you pretending?
Tust du nur so?
(That you care!)
(Dass es dich kümmert!)
Are you even listening?
Hörst du überhaupt zu?
Are you pretending?
Tust du nur so?
(That you understand!)
(Dass du verstehst!)
Are you even?
Bist du überhaupt...?
Suits to the left
Anzüge nach links
Squares to the right
Spießer nach rechts
Cause my heart - my heart is full
Denn mein Herz - mein Herz ist voll
And we ride to fight
Und wir reiten, um zu kämpfen
Suits to the left
Anzüge nach links
Squares to the right
Spießer nach rechts
Cause my heart - my heart is full
Denn mein Herz - mein Herz ist voll
And we ride to fight
Und wir reiten, um zu kämpfen
Suits to the left
Anzüge nach links
Squares to the right
Spießer nach rechts
Cause my heart - my heart is full
Denn mein Herz - mein Herz ist voll
And we ride to fight
Und wir reiten, um zu kämpfen
Suits to the left
Anzüge nach links
Squares to the right
Spießer nach rechts
Cause my heart - my heart is full
Denn mein Herz - mein Herz ist voll
And we ride to fight
Und wir reiten, um zu kämpfen
Are you pretending?
Tust du nur so?
(That you care!)
(Dass es dich kümmert!)
Are you even listening?
Hörst du überhaupt zu?
Are you pretending?
Tust du nur so?
(That you understand)
(Dass du verstehst)
Are you even listening?
Hörst du überhaupt zu?
Are you pretending?
Tust du nur so?
ARE YOU? ARE YOU?
TUST DU? TUST DU?
Are you even listening?!
Hörst du überhaupt zu?!
Are you pretending?!
Tust du nur so?!
That your heart's in the right place!
Dass dein Herz am rechten Fleck ist!
Are you pretending?
Tust du nur so?
Are you even listening?
Hörst du überhaupt zu?
Are you pretending?
Tust du nur so?
Are you even?
Bist du überhaupt...?
There's no need to waste my time
Es gibt keinen Grund, meine Zeit zu verschwenden
Spending your life
Indem du dein Leben damit verbringst
Jumping from sinking ship to sinking ship
Von sinkendem Schiff zu sinkendem Schiff zu springen
I think I'd rather drown
Ich glaube, ich würde lieber ertrinken
I know I'd rather drown!
Ich weiß, ich würde lieber ertrinken!
OH!
OH!
And I feel the same
Und ich fühle dasselbe
I won't ever change
Ich werde mich niemals ändern
Not a jaded hair up on my head!
Kein einziges abgestumpftes Haar auf meinem Kopf!





Writer(s): Green Dallas John, Macneil Wade Gordon, Pettit George Douglas, Steele Christopher Raymond, Hastings Jordan Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.