Paroles et traduction Alexx Cloud - CINCO (feat. Juan Gambino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CINCO (feat. Juan Gambino)
ПЯТЬ-НОЛЬ (feat. Juan Gambino)
I'ma
product
of
my
environment
Я
— продукт
своей
среды
Call
me
401,
K,
this
early
retirement
Зови
меня
401,
детка,
это
мой
досрочный
выход
на
пенсию
I'm
humbled
by
the
people
I'm
inspirin'
Я
польщен
людьми,
которых
вдохновляю
You
said
you
wanna
work
but
it's
obvious
we
ain't
hirin'
Ты
сказала,
что
хочешь
работать,
но
очевидно,
что
мы
не
нанимаем
Ya
I
told
you
that
I
got
us
so
don't
sweat
it
Да,
я
говорил
тебе,
что
у
нас
всё
схвачено,
так
что
не
парься
Why
you
went
straight
to
the
sauna
and
then
you
started
perspirin'
Почему
ты
сразу
пошла
в
сауну
и
начала
потеть?
And
my
persona
is
nothin'
less
than
a
million
dollars
Моя
персона
стоит
не
меньше
миллиона
долларов
You
a
prima
donna
but
tell
me
why
you
inquirin'
Ты
примадонна,
но
скажи
мне,
почему
ты
интересуешься?
I'ma
SB,
I
got,
primos
in
Española
Я
из
Санта-Фе,
у
меня
есть
кузены
в
Española
Ever
seen
your
abuelita
cook
pisole
with
pistolas
Видела
ли
ты
когда-нибудь,
как
твоя
бабушка
готовит
позиоле
с
пистолетами?
Slangin'
dope
in
my
arroyo
but
watch
out
for
La
Llorona
Толкаю
дурь
в
своем
арройо,
но
берегись
Ла
Йороны
She
might
be
in
some
Cortez's
and
a
flannel
like
a
Chola
Она
может
быть
в
Cortez'ах
и
фланелевой
рубашке,
как
чола
You
think
you're
all
bad
or
what?
Думаешь,
ты
такая
крутая,
да?
I'm
from
the
fuckin'
Cinco
Cero
puto
Я,
блин,
из
Пяти-Ноль,
сука
Shout
out
Juan
Gambino,
that's
my
guy,
Caro
Quintero
puto
Привет
Juan
Gambino,
это
мой
чувак,
Caro
Quintero,
сука
Shout
out
mi
perras
and
mi
perros
puto
Привет
моим
сучкам
и
кобелям,
сука
I
don't
watch
the
Cowboys,
but
I
keep
some
caballeros
puto
Я
не
болею
за
Ковбоев,
но
у
меня
есть
несколько
кабальеро,
сука
I'm
a
New
Mex,
sicko
Я
из
Нью-Мексико,
псих
Hail
Mary
in
church
with
a
pistol
Читаю
«Богородицу»
в
церкви
с
пистолетом
We
live
among
the
hopeless,
trappers
Мы
живем
среди
отчаявшихся,
барыг
Where
middle
school
kids
be
the
coldest,
cappers
Где
школьники
самые
хладнокровные,
вруны
Everyday
like
a
movie
Каждый
день
как
в
кино
Rollin'
down
Zuni
politicking
with
the
zombies,
Oowee
Качусь
по
Зуни,
болтаю
с
зомби,
у-у
Raining
down
30's
with
the
bluey's
Льет
дождь
из
тридцатых
с
сиренами
Dusted
and
disgusted
babies
graduatin'
juvey
Запыленные
и
отчаявшиеся
дети
выпускаются
из
тюрьмы
Where
you
graduate
with
honors
from
the
pinta
Где
ты
выпускаешься
с
отличием
из
тюрьмы
Get
pulled
over
y
te
ponen
una
chinga
Тебя
останавливают
и
дают
тебе
взбучку
Where
the
rydaz
steady
creepin'
Где
райдеры
постоянно
рыскают
And
the
hynas
take
money
while
you
sleepin',
al
a
madre
güey
А
гиены
забирают
деньги,
пока
ты
спишь,
твою
мать
Better
keep
your
day
job,
ain't
no
money
here
Лучше
держись
за
свою
работу,
здесь
нет
денег
Better
pay
ya
dues
til
is
paid
off
Лучше
плати
свои
долги,
пока
не
выплатишь
все
Ain't
no
Migos
in
this
game
ain't
no
Takeoff
В
этой
игре
нет
Мигос,
нет
Takeoff
Aw
naw
he
didn't
homie,
fuckin
a
dogg
О
нет,
он
не
сделал
этого,
чувак,
черт
возьми
Ya
you
know
I'm
from
the
Cinco
Да,
ты
знаешь,
я
из
Пяти-Ноль
You
know
I
go
hard
for
all
my
people
Ты
знаешь,
я
стараюсь
изо
всех
сил
ради
своих
людей
Lemme
introduce
you
to
the
lingo
Позволь
мне
познакомить
тебя
с
жаргоном
Mami
I
be
lit
like
farolitos,
I'm
your
favorito
Малышка,
я
горю
как
фаролитос,
я
твой
фаворит
I'm
from
the
Cinco,
Cero,
Cinco
Я
из
Пяти-Ноль,
Ноль,
Пять
I'm
from
the
Cinco,
Cero,
Cinco
Я
из
Пяти-Ноль,
Ноль,
Пять
I'm
from
the
Cinco,
Cero
Я
из
Пяти-Ноль,
Ноль
Mami
I
be
lit
like
farolitos,
I'm
your
favorito
Малышка,
я
горю
как
фаролитос,
я
твой
фаворит
Future
hall
of
famer
Будущий
член
Зала
славы
Local
celebrity
they'll
never
be
another
greater
Местная
знаменитость,
никогда
не
будет
никого
круче
Where
nobody
show
you
love
ain't
nothin'
major
Когда
никто
не
показывает
тебе
любви,
это
не
имеет
значения
They
claim
to
love
the
Zia
yet
promote
an
outta
stater,
fuckin'
sell
out
Они
утверждают,
что
любят
Зию,
но
продвигают
приезжего,
чертов
предатель
I
was
that
Mexican
before
OT
Я
был
тем
мексиканцем
до
OT
Started
all
that
Paisa
shit
in
OO3
Начал
всю
эту
Паиса-движуху
в
2003
Triple
OG,
don't
act
like
you
don't
know
me
Тройной
OG,
не
делай
вид,
что
не
знаешь
меня
Self
made
man
Adam
oakey
Человек,
который
всего
добился
сам,
Adam
oakey
I
could
get
you
money,
dyin'
over
numbers
& a
letter
Я
могу
достать
тебе
деньги,
умираю
из-за
цифр
и
букв
Affiliated,
where
you
from?
I'm
not
a
member
Связанный,
откуда
ты?
Я
не
член
Ayo
what
happened
to
that
boy?
I
don't
remember
Эй,
что
случилось
с
тем
парнем?
Я
не
помню
My
baby's
turnin'
1 today
let's
do
a
kegger
Моей
малышке
сегодня
исполняется
год,
давай
устроим
вечеринку
Born
in
a
border
town
barrio
Родился
в
приграничном
городке,
в
баррио
Pilgrimage
to
the
Holy
Land,
Santuario
Паломничество
на
Святую
Землю,
Сантуарио
Born
in
a
border
town
barrio
Родился
в
приграничном
городке,
в
баррио
Pilgrimage
to
the
Holy
Land,
Santuario
Паломничество
на
Святую
Землю,
Сантуарио
Ain't
no
right
time
to
say
adios
Нет
подходящего
времени,
чтобы
сказать
adiós
Now
you
know
we
gotta
Carrión
like
Eladio
Теперь
ты
знаешь,
что
у
нас
есть
Carrión,
как
Eladio
Remember
I
was
living
under
bridges,
with
syringes
in
my
skin
Помню,
как
жил
под
мостами,
со
шприцами
в
коже
Now
you
hear
me
on
El
radio
Теперь
ты
слышишь
меня
по
радио
I'm
the
real
come
back
kid
Я
настоящий
возвращенец
And
I
will
never
be
judged
for
the
drugs
I
did
И
меня
никогда
не
будут
судить
за
наркотики,
которые
я
употреблял
And
I
will
never
take
for
granted
all
the
love
I
get
И
я
никогда
не
буду
принимать
как
должное
всю
любовь,
которую
получаю
And
we
don't
gotta
school
yall,
we
alumni
bitch
И
нам
не
нужно
учить
вас,
мы
выпускники,
сука
Puro
jale,
now
I'm
screaming
hallelujah
with
the
Homies
Чистая
работа,
теперь
я
кричу
аллилуйя
с
корешами
On
God,
El
Diablo
even
said
I
was
a
coldest
Клянусь
Богом,
даже
Дьявол
сказал,
что
я
самый
крутой
A
lot
of
people
don't
know
how
to
get
straight
to
the
top
Многие
люди
не
знают,
как
добраться
до
вершины
I
think
your
state
of
mind
broken,
you
ain't
never
had
focus
Я
думаю,
твое
мышление
сломано,
у
тебя
никогда
не
было
сосредоточенности
Listen
mami
I'm
reloaded
Слушай,
малышка,
я
перезарядился
I
remember
getting
faded
downtown
we
at
Lotus
Я
помню,
как
мы
тусовались
в
центре
города,
в
Лотусе
You
know
it's
all
facts
when
I
speak
that's
a
bonus
Ты
знаешь,
что
все
это
факты,
когда
я
говорю,
это
бонус
Used
to
Pace
around
til'
I
was
a
King
like
Sabonis
Раньше
слонялся
без
дела,
пока
не
стал
королем,
как
Сабонис
Back
in
high
school
my
teachers
said
that
I
was
bogus
В
старшей
школе
мои
учителя
говорили,
что
я
никчемный
Now
I'm
stuntin
on
my
teachers
with
a
high
school
diploma
Теперь
я
выпендриваюсь
перед
своими
учителями
с
аттестатом
о
среднем
образовании
And
I
treat
New
Mexico
like
an
eviction
letter
И
я
отношусь
к
Нью-Мексико
как
к
уведомлению
о
выселении
Cause
I
just
put
the
whole
state
on
notice,
so
now
you
know
this
Потому
что
я
только
что
поставил
весь
штат
в
известность,
так
что
теперь
ты
знаешь
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.