Paroles et traduction Alexx Cloud - I'll Be Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Alright
Всё будет хорошо
Lately
I
been
so
pessimistic
В
последнее
время
я
такой
пессимистичный
My
glass
is
half
empty
you
don't
have
to
Мой
стакан
наполовину
пуст,
тебе
не
нужно
Lately
I
been
so
pessimistic
В
последнее
время
я
такой
пессимистичный
My
glass
is
half
empty
you
don't
have
to
guess
it
Мой
стакан
наполовину
пуст,
тебе
не
нужно
гадать
I
find
myself
staring
at
my
own
reflection
Я
ловлю
себя
на
том,
что
смотрю
на
свое
отражение
So
when
I
say
I
hate
you,
just
know
I
fuckin
meant
it
Так
что,
когда
я
говорю,
что
ненавижу
тебя,
просто
знай,
что
я,
черт
возьми,
имел
это
в
виду
And
I
been
so
depressed
cuz
everything
is
fuckin
stressful
И
я
был
так
подавлен,
потому
что
все,
черт
возьми,
напрягает
And
I
got
so
much
on
my
plate
its
on
this
instrumental
И
у
меня
так
много
на
тарелке,
это
на
этом
инструментале
See
I
be
losing
sleep,
my
girl's
the
only
one
I
vent
to
Видишь
ли,
я
теряю
сон,
моя
девушка
- единственная,
кому
я
могу
излить
душу
But
I
know
she
always
listens
to
my
full
potential
Но
я
знаю,
что
она
всегда
слушает
мой
полный
потенциал
Sometimes
I
wish
I
never
went
the
safer
route
Иногда
мне
жаль,
что
я
не
выбрал
более
безопасный
путь
Money
brings
security,
I'm
tryna
get
a
safe
amount
Деньги
приносят
безопасность,
я
пытаюсь
получить
безопасную
сумму
But
I'm
on
probation
5 years
I'm
on
these
papers
now
Но
я
на
испытательном
сроке
5 лет,
я
на
этих
бумагах
сейчас
How
do
I
provide
with
only
50
in
my
bank
account
Как
мне
обеспечить
себя,
имея
только
50
на
банковском
счете
I
gotta
rob
somebody
fuck
it
it's
a
homicide
Мне
нужно
кого-нибудь
ограбить,
к
черту,
это
убийство
There
ain't
no
tellin
if
my
ass
might
go
to
jail
tonight
Нельзя
сказать,
попаду
ли
я
сегодня
вечером
в
тюрьму
And
frankly
I
dont
give
a
fuck
it's
only
part
time
И,
честно
говоря,
мне
плевать,
это
всего
лишь
неполный
рабочий
день
I
know
that
we
gon
have
to
make
it
thru
these
Я
знаю,
что
нам
придется
пройти
через
это
Hard
times
Тяжелые
времена
Gonna
make
you
wonder
why
you
even
try
Заставят
тебя
задуматься,
зачем
ты
вообще
пытаешься
Hard
times
Тяжелые
времена
Gonna
take
you
down
and
laugh
when
you
cry
Собьют
тебя
с
ног
и
будут
смеяться,
когда
ты
плачешь
And
I
still
don't
how
I
even
survive
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
я
вообще
выживаю
Hard
times,
hard
times
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена
And
I
gotta
get
to
rock
bottom
hmmm
И
мне
нужно
достичь
дна
хммм
I
often
think
of
Cooper
and
the
shit
he
did
Я
часто
думаю
о
Купере
и
о
том,
что
он
сделал
Like
why
he
take
his
life
jumpin
off
that
bridge
Почему
он
покончил
с
собой,
спрыгнув
с
этого
моста
I
remember
back
when
I
was
on
the
phone
witchu
Я
помню,
как
разговаривал
с
тобой
по
телефону
That
shit
was
selfish
dog
now
how
the
fuck
we
supposed
to
live
Это
было
эгоистично,
дружище,
как
теперь,
черт
возьми,
мы
должны
жить
I
know
it's
been
like
5 years
since
that
episode
Я
знаю,
прошло
уже
около
5 лет
с
того
эпизода
But
I
love
you
dog
its
hard
for
me
to
let
this
go
Но
я
люблю
тебя,
дружище,
мне
трудно
отпустить
это
Ya
mom
is
special,
lil
bruva
he
be
special
too
Твоя
мама
особенная,
твой
младший
брат
тоже
особенный
I
love
Keaun
he
reflects
another
younger
you
Я
люблю
Кеона,
он
отражает
другого,
более
молодого
тебя
RIP
to
Cole,
RIP
to
Dre
Покойся
с
миром,
Коул,
покойся
с
миром,
Дре
Rest
In
Peace
to
Mikey,
Rest
In
Peace
to
Wake
Покойся
с
миром,
Майки,
покойся
с
миром,
Уэйк
I
lost
a
lot
of
brothers
past
couple
months
it's
been
troublesome
Я
потерял
много
братьев
за
последние
пару
месяцев,
это
было
тяжело
But
it's
okay
because
I'm
fuckin
numb
Но
все
в
порядке,
потому
что
я,
черт
возьми,
онемел
It
ain't
hard
to
tell
that
I
ain't
got
no
friends
Нетрудно
сказать,
что
у
меня
нет
друзей
I'm
tryna
find
a
way
that
I
could
breathe
again
Я
пытаюсь
найти
способ
снова
дышать
And
frankly
I
don't
give
a
fuck
it's
only
part
time
И,
честно
говоря,
мне
плевать,
это
всего
лишь
неполный
рабочий
день
I
know
that
we
gon
have
to
make
it
thru
these
Я
знаю,
что
нам
придется
пройти
через
это
Hard
times
Тяжелые
времена
Gonna
make
you
wonder
why
you
even
try
Заставят
тебя
задуматься,
зачем
ты
вообще
пытаешься
Hard
times
Тяжелые
времена
Gonna
take
you
down
and
laugh
when
you
cry
Собьют
тебя
с
ног
и
будут
смеяться,
когда
ты
плачешь
And
I
still
don't
how
I
even
survive
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
я
вообще
выживаю
Hard
times,
hard
times
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена
And
I
gotta
get
to
rock
bottom
hmmm
И
мне
нужно
достичь
дна
хммм
I
been
so
selfish
I
took
you
for
granted
Я
был
таким
эгоистом,
я
принимал
тебя
как
должное
I
take
responsibility
for
all
my
actions
Я
беру
на
себя
ответственность
за
все
свои
действия
Sometimes
you
never
actually
realize
Иногда
ты
на
самом
деле
не
осознаешь
How
much
shit
you
did,
hoping
you
reverse
the
damage
Сколько
всего
ты
натворил,
надеясь,
что
ты
исправишь
ущерб
I
know
first
hand
that
it
hurts
to
panic
Я
знаю
по
собственному
опыту,
что
больно
паниковать
Not
knowing
if
ya
partner
is
worth
the
battle
Не
зная,
стоит
ли
твой
партнер
битвы
And
I
don't
ever
wanna
make
you
feel
like
that
И
я
никогда
не
хочу,
чтобы
ты
так
себя
чувствовала
I
swear
to
god
that
sometimes
I'm
a
worthless
rapper
Клянусь
Богом,
иногда
я
никчемный
рэпер
But
listen
baby
that's
my
own
shit
Но
послушай,
детка,
это
мое
личное
дело
Cuz
every
time
I
have
to
leave
the
house
I'm
feelin'
home
sick
Потому
что
каждый
раз,
когда
мне
приходится
выходить
из
дома,
я
чувствую
тоску
по
дому
I
just
wanted
you
to
know
that
you
the
best
thing
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала,
что
ты
лучшее,
что
That
ever
happened
to
me,
please
pick
up
the
phone
quick
Когда-либо
случалось
со
мной,
пожалуйста,
возьми
трубку
побыстрее
I
just
need
to
tell
you
that
I
fuckin
love
you
Мне
просто
нужно
сказать
тебе,
что
я,
черт
возьми,
люблю
тебя
I
would
never
place
nobody
else
above
you
Я
бы
никогда
не
поставил
никого
выше
тебя
You
always
taught
me
that
this
pain
was
only
part
time
Ты
всегда
учила
меня,
что
эта
боль
- лишь
временное
явление
I
really
think
that
we
can
make
it
thru
these
Я
действительно
думаю,
что
мы
сможем
пройти
через
это
Hard
times
Тяжелые
времена
Gonna
make
you
wonder
why
you
even
try
Заставят
тебя
задуматься,
зачем
ты
вообще
пытаешься
Hard
times
Тяжелые
времена
Gonna
take
you
down
and
laugh
when
you
cry
Собьют
тебя
с
ног
и
будут
смеяться,
когда
ты
плачешь
And
I
still
don't
how
I
even
survive
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
я
вообще
выживаю
Hard
times,
hard
times
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена
And
I
gotta
get
to
rock
bottom
hmmm
И
мне
нужно
достичь
дна
хммм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Cloud-russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.