Paroles et traduction Alexx Cloud - Look Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
Frank
um
Ayo
Frank,
ähm
Bruh
I
see
myself
like,
at
the
top
Alter,
ich
sehe
mich
selbst
ganz
oben
You
feel
me?
Haha
Verstehst
du?
Haha
I
ain't
been
this
hot
in
like
a
minute
Ich
war
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
so
angesagt
I
am
way
more
than
a
gimmick
Ich
bin
viel
mehr
als
nur
eine
Masche
It's
Santa
Fe
business
Das
ist
Santa
Fe
Business
I
hope
you
look
back
when
I
hit
it
Ich
hoffe,
du
schaust
zurück,
wenn
ich
es
schaffe
We
gon
look
back
how
I
did
it
Wir
werden
zurückblicken,
wie
ich
es
geschafft
habe
Like
damn
how
you
do
that?
So
wie:
"Verdammt,
wie
hast
du
das
gemacht?"
Ah
shit
damn
ya
I
did
it
Ach
scheiße,
ja,
ich
habe
es
geschafft
I
do
this
for
the
motha
fuckin
city
Ich
mache
das
für
die
verdammte
Stadt
And
you
know
I
got
Santa
Fe
ridin
wit
it
Und
du
weißt,
ich
habe
Santa
Fe
hinter
mir
I
think
I
might
win
it
Ich
glaube,
ich
könnte
gewinnen
I
ain't
been
this
hot
in
like
a
minute
Ich
war
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
so
angesagt
I
ain't
been
this
hot
in
like
a
minute
Ich
war
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
so
angesagt
I
don't
give
a
fuck
who
I
offended
Es
ist
mir
scheißegal,
wen
ich
beleidigt
habe
Or
all
the
fake
ass
friends
I
unfriended
Oder
all
die
falschen
Freunde,
die
ich
entfreundet
habe
Fuckin
wit
the
style
that
I
invented
Die
mit
dem
Stil,
den
ich
erfunden
habe,
herumspielen
And
I
got
the
windows
tinted
Und
ich
habe
die
Scheiben
getönt
In
case
ya
girlfriend
act
timid
Falls
sich
deine
Freundin
schüchtern
anstellt
You
can't
even
see
who's
in
it
Du
kannst
nicht
mal
sehen,
wer
drin
ist
Tell
me
why
you
trippin
Sag
mir,
warum
du
ausflippst
I
know
I'm
lookin
hella
photogenic
Ich
weiß,
ich
sehe
verdammt
fotogen
aus
I
just
need
a
visual
from
Cole
Bennett
Ich
brauche
nur
ein
Visual
von
Cole
Bennett
And
you
actin
so
erratic
Und
du
benimmst
dich
so
sprunghaft
You
don't
really
want
the
static
Du
willst
den
Stress
nicht
wirklich
I
just
wanna
get
myself
a
Patek
Ich
will
mir
nur
eine
Patek
holen
Even
way
back
ya
my
people
knew
I
had
it
Schon
damals
wussten
meine
Leute,
dass
ich
das
Zeug
dazu
habe
I
just
had
to
go
ahead
and
switch
a
couple
habits
Ich
musste
nur
ein
paar
Gewohnheiten
ändern
When
I
turn
my
back
why
the
fuck
you
always
stab
it
Wenn
ich
mich
umdrehe,
warum
stichst
du
mir
immer
in
den
Rücken?
It's
Call
of
Duty
Warzone
you'll
never
catch
me
laggin
Es
ist
Call
of
Duty
Warzone,
du
wirst
mich
nie
laggen
sehen
David
got
the
Caddy
but
you'll
never
catch
him
lackin
David
hat
den
Caddy,
aber
du
wirst
ihn
nie
unachtsam
erwischen
I'm
rollin
with
some
dudes
that
be
really
bout
that
action
Ich
bin
mit
ein
paar
Jungs
unterwegs,
die
es
wirklich
ernst
meinen
My
life
your
life
Mein
Leben,
dein
Leben
Don't
compare
it
Vergleiche
es
nicht
But
if
the
shoe
fits
wear
it
Aber
wenn
der
Schuh
passt,
trag
ihn
RIP
to
Derek
RIP
an
Derek
Rollin
thru
the
city
see
em
glarin
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
sehe
sie
starren
I'ma
get
a
brand
new
McLaren
so
I'm
stuntin
on
em
Ich
werde
mir
einen
brandneuen
McLaren
holen,
damit
ich
vor
ihnen
angeben
kann
I
might
put
a
price
ya
somethin
on
em
Ich
könnte
einen
Preis
auf
dich
aussetzen
Watch
me
as
I
go
Warren
Buffett
on
em
Sieh
mir
zu,
wie
ich
Warren
Buffett
an
ihnen
mache
Brand
new
Chucks
ain't
no
scuffin
on
em
Brandneue
Chucks,
keine
Schrammen
drauf
Avocado
print
and
the
shit
look
disgusting
on
em
Avocado-Print
und
der
Scheiß
sieht
ekelhaft
an
ihnen
aus
Billboard
with
my
face
I
be
fuckin
on
em
Plakatwand
mit
meinem
Gesicht,
ich
ficke
sie
I
gotta
target
on
my
back
and
I
be
duckin
on
em
Ich
habe
ein
Ziel
auf
meinem
Rücken
und
ich
ducke
mich
vor
ihnen
And
we
all
got
felonies
it's
tough
Und
wir
haben
alle
Verbrechen
begangen,
es
ist
hart
If
the
cops
come
I
ain't
see
shit
no
discussion
on
em
Wenn
die
Bullen
kommen,
habe
ich
nichts
gesehen,
keine
Diskussion
darüber
I
heard
you
flap
gums
stop
bumpin
on
em
Ich
habe
gehört,
du
redest
viel,
hör
auf
damit
Bitch
I
got
the
Riders
Only
Crew
you
aint
got
nothin
on
em
Schlampe,
ich
habe
die
Riders
Only
Crew,
du
hast
nichts
gegen
sie
Shit
I'm
feelin
handsome
as
a
muhhfucka
Scheiße,
ich
fühle
mich
verdammt
gutaussehend
And
I
might
steal
yo
girl
get
to
cuffin
on
em
Und
ich
könnte
deine
Süße
klauen
I
ain't
been
this
hot
in
like
a
minute
Ich
war
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
so
angesagt
I
am
way
more
than
a
gimmick
Ich
bin
viel
mehr
als
nur
eine
Masche
It's
Santa
Fe
business
Das
ist
Santa
Fe
Business
I
hope
you
look
back
when
I
hit
it
Ich
hoffe,
du
schaust
zurück,
wenn
ich
es
schaffe
We
gon
look
back
how
I
did
it
Wir
werden
zurückblicken,
wie
ich
es
geschafft
habe
Like
damn
how
you
do
that?
So
wie:
"Verdammt,
wie
hast
du
das
gemacht?"
Ah
shit
damn
ya
I
did
it
Ach
scheiße,
ja,
ich
habe
es
geschafft
I
do
this
for
the
motha
fuckin
city
Ich
mache
das
für
die
verdammte
Stadt
And
you
know
I
got
Santa
Fe
ridin
wit
it
Und
du
weißt,
ich
habe
Santa
Fe
hinter
mir
I
think
I
might
win
it
Ich
glaube,
ich
könnte
gewinnen
I
ain't
been
this
hot
in
like
a
minute
Ich
war
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
so
angesagt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Otis, B. Benton, B. Hendricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.