Alexx Cloud - SANTA FE pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Alexx Cloud - SANTA FE pt. 2




SANTA FE pt. 2
САНТА-ФЕ, часть 2
Tip toe, through the window
На tiptoe, через окно
By the window, that is where I'll be
У окна, вот где я буду
Come tip toe, through the tulips, with me
Иди на tiptoe, через тюльпаны, со мной
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Light the candles, let's do a séance
Зажги свечи, давай устроим спиритический сеанс
That's my version of a quiet time
Это моя версия тихого времени
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Bunch of vatos hanging out the window yellin'
Куча vatos высовываются из окна и кричат
If life a gamble, you should roll the dice
Если жизнь азартная игра, бросай кости
Or you can shut the fuck up, take your own advice
Или заткнись к черту и следуй своим советам
Your opinion of me really doesn't matter
Твое мнение обо мне действительно не имеет значения
You can probably keep your two cents, cause to me that shit is still overpriced I'm like, whoa
Можешь оставить свои два цента при себе, потому что для меня это дерьмо все еще слишком дорого, типа, воу
Everything I do is oversized
Все, что я делаю, oversized
My city different we grew up playing with the Ouija boards and the poltergeists
Мой город другой, мы выросли, играя с досками Уиджа и полтергейстами
I can't help if yo ruca like me, heard about my chorizo pipe
Я не могу помочь, если твоя чика запала на меня, слышала про мой chorizo pipe
She said that I'm muy frio, and that just mean that I'm cold as ice
Она сказала, что я muy frio, а это значит, что я холодный, как лед
Yeah, I heard her saying you the one
Да, я слышал, она говорит, что ты тот самый
but you lil' bro and I'm big dawg, so that's an automatic oversight
Но ты маленький братишка, а я большая шишка, так что это автоматический промах
Ain't nobody really over me, all you boys really overhyped
Никто по-настоящему меня не забыл, все вы, пацаны, просто переоценены
I been workin' for a long time, bitch this ain't really happening overnight
Я работаю уже долгое время, сучка, это не происходит за одну ночь
You ain't been inside of St. Catherine's
Ты не был в церкви Святой Екатерины
You ain't never hit Canyon Road to see the glow house with them broken lights
Ты никогда не ездил по Каньон-Роуд, чтобы увидеть светящийся дом с разбитыми фонарями
You ain't slept in heaven or hell, you said you don't believe in demons
Ты не спал ни на небесах, ни в аду, ты сказал, что не веришь в демонов
If you walk down Cerillos Road on the 31st of October nights you better
Если ты пройдешь по дороге Серильос в ночь на 31 октября, тебе лучше…
I'm tired of running around
Я устал бегать
I'm tired of living
Я устал жить
I'm tired of dreaming
Я устал мечтать
I'm too tired to do what you like to see
Я слишком устал делать то, что тебе нравится видеть
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Light the candles, let's do a séance, that's my version of a quiet time
Зажги свечи, давай устроим спиритический сеанс, это моя версия тихого времени
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Bunch of vatos hanging out the window yellin' a la eh we gon' ride tonight
Куча vatos высовываются из окна и кричат: "Аля э, мы поедем сегодня вечером!"
Yeah, ain't no city that's quite like mine
Да, нет города, подобного моему
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
I said, ain't no city that's quite like mine
Я сказал, нет города, подобного моему
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Bunch of vatos hanging out the window yelling
Куча vatos высовываются из окна и кричат
A la eh we gon' ride tonight
Аля э, мы поедем сегодня вечером!
I'm the coldest from New Mexico
Я самый холодный из Нью-Мексико
I said, matter of fact, you know I spit it colder than a frozen coat that's on an Eskimo
Я сказал, по факту, знаешь, я читаю холоднее, чем замерзшая куртка на эскимосе
I'm not a gangster but I ride with David he got a semi-auto, he call BPM
Я не гангстер, но я катаюсь с Дэвидом, у него полуавтомат, он зовет его BPM
Because when he shoot it go, Doo, doo, doo, when the chopper knock it's like a metronome
Потому что, когда он стреляет, это звучит: "Ду, ду, ду", когда стучит чоппер, это как метроном
If I ain't told y'all, I'm finna let you know
Если я вам не говорил, я собираюсь дать вам знать
Recording music with Spiffy Davis at The Sangre's cuz I'm blessed you know?
Записываю музыку со Spiffy Davis в The Sangre's, потому что я благословен, понимаете?
If they loooking for me, you can tell them that I'm on Camino Carlos
Если они ищут меня, можете сказать им, что я на Камино Карлос
at the Sprite Courts
в Sprite Courts
If they loooking for me, you can tell them that I'm on Camino Carlos
Если они ищут меня, можете сказать им, что я на Камино Карлос
at the Sprite Courts, so I
в Sprite Courts, так что я...
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Light the candles, let's do a séance, that's my version of a quiet time
Зажги свечи, давай устроим спиритический сеанс, это моя версия тихого времени
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Bunch of vatos hanging out the window yellin' a la eh we gon' ride tonight
Куча vatos высовываются из окна и кричат: "Аля э, мы поедем сегодня вечером!"
Yeah, ain't no city that's quite like mine
Да, нет города, подобного моему
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
I said, ain't no city that's quite like mine
Я сказал, нет города, подобного моему
Ain't no city that's quite like mine
Нет города, подобного моему
Bunch of vatos hanging out the window yelling
Куча vatos высовываются из окна и кричат
A la eh we gon' ride tonight
Аля э, мы поедем сегодня вечером!





Writer(s): Alexander Cloud-russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.