Alexxx - Piton - traduction des paroles en allemand

Piton - Alexxxtraduction en allemand




Piton
Python
Am arăt ce pot, bag pula, ma piș pe oricare stil
Ich werde zeigen, was ich kann, fick dich, ich scheiß auf jeden Style
Te bârfim când ești de față, telefonu' fără fir
Wir lästern über dich, wenn du da bist, das Telefon ohne Kabel
Ora de culcare a venit, tre' te scot din film
Schlafenszeit ist gekommen, ich muss dich aus dem Film rausholen
BPM-u' mare, bate inima direct pe ritm
Hoher BPM, mein Herz schlägt direkt im Rhythmus
Am bani într-una într-un cont, de târfe nu țin cont
Ich habe ständig Geld auf dem Konto, auf Schlampen gebe ich nichts
Dă-mi un motiv te suport, eu nu găsesc deloc
Gib mir einen Grund, dich zu ertragen, ich finde keinen
O combin două surori, dau în ele sincron
Ich werde zwei Schwestern kombinieren, ficke sie synchron
Credeam îmi e frate dar era șarpe, piton
Ich dachte, er wäre mein Bruder, aber er war eine Schlange, Python
N-aș vrea scot lama leagă si plânge mama
Ich will die Klinge nicht ziehen, denn meine Mutter würde weinen und mich fesseln
Vrea îmi facă cheie dar nici nu atrage dama
Sie will mich flachlegen, aber die Dame reizt mich nicht mal
Afara plouă, bate vântu', prind în coadă coama
Draußen regnet es, der Wind weht, ich fange die Mähne im Schweif
Sângele rece, nu am milă, mai rece ca toamna
Kaltes Blut, ich habe kein Mitleid, kälter als der Herbst
N-am repet greșeala asta eu, din nou
Ich werde diesen Fehler nicht noch einmal machen
Știu, te-am rănit, și pentru asta îmi pare rău
Ich weiß, ich habe dich verletzt, und es tut mir leid
Realizez ce putea fi în sufletul tău
Ich weiß, was in deinem Herzen vorgehen könnte
Inima mea împărțită în bucăți la câte o hoe
Mein Herz in Stücke geteilt, für jede Hoe ein Stück
Și pentru tot ce am făcut n-am cum iert
Und für alles, was ich getan habe, kann ich mir nicht vergeben
Am relapsat, chiar dacă am zis nu repet
Ich bin rückfällig geworden, obwohl ich gesagt habe, dass ich es nicht wieder tun werde
Inima plină de durere si regret
Mein Herz ist voller Schmerz und Reue
Oare o sa uit vreodată chipul tău perfect?
Werde ich jemals dein perfektes Gesicht vergessen?
Cred că-s nebun după tine, nu există tratament
Ich glaube, ich bin verrückt nach dir, es gibt keine Behandlung
Am de oferit iubire, n-am pe cine iubesc
Ich habe Liebe zu geben, aber niemanden, den ich lieben kann
Doar un lucru vreau acum, ăla e te îmbrățișez
Nur eins will ich jetzt, dich zu umarmen
Nu mai vreau simt bine doar atunci când droghez
Ich will mich nicht mehr nur dann gut fühlen, wenn ich Drogen nehme
Nu pot suporta, oare cine conta?
Ich kann es nicht ertragen, wer war wichtig?
Și când era vorba, cine îți era umbra?
Und wenn es darauf ankam, wer war dein Schatten?
Când stăteam deasupra, credeam ce avem rămâne pentru totdeauna
Als wir oben waren, dachte ich, was wir haben, bleibt für immer
M-ai făcut cred chestii pe care în mod normal nu avea cum le cred
Du hast mich Dinge glauben lassen, die ich normalerweise nicht glauben könnte





Writer(s): Alexandru Racau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.