Paroles et traduction Alexz Johnson - Heart Like That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Like That
Сердце, подобное твоему
Got
to
go,
I
know
I
have
to
Должна
уйти,
я
знаю,
что
должна
Hope
I
can't
find
my
way
back
to
you
Надеюсь,
я
не
найду
дорогу
назад
к
тебе
Thought
I
had
a
good
thing,
but
I
found
out
Думала,
что
у
меня
все
хорошо,
но
я
поняла,
It
was
no
good
for
me
Что
это
было
не
для
меня
No
good
for
me
Не
для
меня
What
you
gonna
do
with
a
heart
like
that?
(Say
what?)
Что
ты
будешь
делать
с
таким
сердцем?
(Ну
что?)
You
pick
it
off
the
floor
Ты
поднимешь
его
с
пола
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
Where
you
gonna
go
with
a
mind
like
that?
(Say
what?)
Куда
ты
пойдешь
с
таким
умом?
(Ну
что?)
You're
crying
like
a
fool
Ты
плачешь,
как
дурак
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
I'm
never
gonna
take
you
back
(Alright)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Хорошо)
I've
got
my
dreams,
my
worn
in
taylor's
(baby's
got
game)
У
меня
есть
мои
мечты,
мои
поношенные
джинсы
(детка
в
игре)
I
hit
the
pavement
quick,
in
layers
(And
a
good
last
name)
Я
быстро
выхожу
на
улицу,
одетая
в
несколько
слоев
(И
с
хорошей
фамилией)
I'm
looking
for
a
good
thing,
and
holding
on
(Baby
don't
lie)
Я
ищу
чего-то
хорошего
и
держусь
за
это
(Детка,
не
лги)
Don't
do
no
harm
Не
причиняй
вреда
Don't
do
no
harm
(And
I'll
tell
you
why)
Не
причиняй
вреда
(И
я
скажу
тебе
почему)
What
you
gonna
do
with
a
heart
like
that?
(Say
what?)
Что
ты
будешь
делать
с
таким
сердцем?
(Ну
что?)
You
pick
it
off
the
floor
Ты
поднимешь
его
с
пола
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
Where
you
gonna
go
with
a
mind
like
that?
(Say
what?)
Куда
ты
пойдешь
с
таким
умом?
(Ну
что?)
You're
crying
like
a
fool
Ты
плачешь,
как
дурак
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
I'm
never
gonna
take
you
back
(Alright)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Хорошо)
Sad
to
see
you
go
Грустно
видеть,
как
ты
уходишь
But
not
for
long
though
Но
ненадолго
There's
just
so
much
lost
gold
Здесь
так
много
потерянного
золота
Sad
to
see
you
go
Грустно
видеть,
как
ты
уходишь
But
not
for
long
though
Но
ненадолго
There's
just
so
much
lost
gold
Здесь
так
много
потерянного
золота
I'm
never
going
to
take
you
back
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
What
you
gonna
do
with
a
heart
like
that?
(Say
what?)
Что
ты
будешь
делать
с
таким
сердцем?
(Ну
что?)
You
pick
it
off
the
floor
Ты
поднимешь
его
с
пола
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
Where
you
gonna
go
with
a
mind
like
that?
(Say
what?)
Куда
ты
пойдешь
с
таким
умом?
(Ну
что?)
You're
crying
like
a
fool
Ты
плачешь,
как
дурак
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй!)
I'm
never
gonna
take
you
back
(Alright)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martin Kahne, Alexz Johnson, Brendan James Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.