Paroles et traduction Alexz Johnson - Hunger Pains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunger Pains
Голодные боли
Wanted
something
but
I
had
to
give
Хотела
чего-то,
но
мне
пришлось
сдаться,
Drop
a
dime
every
time,
what
I
need
to
live
Платить
по
счетам
каждый
раз,
чтобы
просто
жить.
Never
felt
so
out
of
control
Никогда
не
чувствовала
себя
такой
потерянной,
Following
rainbows
God
knows
it's
taking
it's
toll
Следуя
за
радугой,
видит
Бог,
это
отнимает
все
силы.
Breathing
life
into
my
veins
Вдыхая
жизнь
в
свои
вены,
Nevertheless
makes
a
mess
inside
my
brain
Тем
не
менее,
это
вызывает
хаос
в
моей
голове.
Never
thought
I'd
feel
deranged
Никогда
не
думала,
что
почувствую
себя
такой
безумной,
Worth
the
fuss
cause
it's
taming
my
hunger
pains
Но
это
того
стоит,
потому
что
это
утоляет
мою
боль,
мою
голодную
боль.
Now
who
are
you
ever
gonna
call
when
you
loose
it
all
К
кому
ты
обратишься,
когда
потеряешь
всё?
You
hunger,
hunger
pains
Ты
чувствуешь
голод,
голодную
боль,
Hunger
pains
Голодную
боль.
A
cliche'
that
feels
so
right
Клише,
которое
кажется
таким
верным,
When
you
love
want
feel
you
put
up
a
fight
Когда
любишь,
хочешь
чувствовать,
что
борешься.
Make
a
mess
out
of
something
good
cause'
you
know
next
time
Превращаешь
хорошее
в
хаос,
потому
что
знаешь,
что
в
следующий
раз
Never
do
what
you
would
Никогда
так
не
поступишь.
Feeling
like
you've
found
the
sky
Чувствуешь,
будто
нашла
небо,
Nevertheless
emptiness
is
dancing
inside
Но,
тем
не
менее,
пустота
танцует
внутри.
Found
a
window
to
see
through
Нашла
окно,
чтобы
видеть
насквозь,
Worth
the
wait
just
in
time
cause'
I'm
hungry
for
you
Ожидание
того
стоило,
ведь
я
так
голодна
по
тебе.
Now
who
are
you
ever
gonna
call
when
you
loose
it
all
К
кому
ты
обратишься,
когда
потеряешь
всё?
You
hunger,
hunger
pains
Ты
чувствуешь
голод,
голодную
боль,
Now
how
are
you
ever
gonna
hide
the
feeling
inside
Как
ты
собираешься
скрывать
это
чувство
внутри?
You
wonder
Ты
спрашиваешь
себя,
Hunger
pains
Голодная
боль.
And
then
you
wonder
have
I
been
away
И
ты
спрашиваешь
себя,
была
ли
я
где-то
ещё,
Ya
you
wonder
why
do
I
feel
out
of
my
place
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке.
You
feel
down
Ты
чувствуешь
себя
подавленной,
You
need
another
round
Тебе
нужен
ещё
один
глоток.
Another
midnight
and
you're
all
alone
Ещё
одна
полночь,
и
ты
совсем
одна,
Another
voice
telling
you
something
has
been
wrong
you
need
a
friend
Ещё
один
голос
говорит
тебе,
что
что-то
идёт
не
так,
тебе
нужен
друг.
The
hunger's
settling
in
Голод
подступает.
Now
who
are
you
ever
gonna
call
when
you
loose
it
all
К
кому
ты
обратишься,
когда
потеряешь
всё?
You
hunger,
hunger
pains
Ты
чувствуешь
голод,
голодную
боль,
Now
how
are
you
ever
gonna
hide
the
feeling
inside
Как
ты
собираешься
скрывать
это
чувство
внутри?
You
wonder
Ты
спрашиваешь
себя,
Hunger
pains
Голодная
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Johnson, Alexz Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.