Paroles et traduction Alexz Johnson - Voodoo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
no
clothes
for
you
to
borrow,
У
меня
нет
одежды,
чтобы
тебе
одолжить,
But
I
got
places
you
can
lay
your
head,
Но
у
меня
есть
место,
где
ты
можешь
приклонить
голову,
I
don't
read
books
that
I
can
lend
you,
У
меня
нет
книг,
чтобы
тебе
дать
почитать,
But
I
can
see
your
history's
been
read...
Но
я
вижу,
что
твоя
история
уже
прочитана...
You
know
that
I've
been
looking
at
you,
Ты
знаешь,
что
я
наблюдала
за
тобой,
And
I
can
see
that
they
have
poisoned
your
head,
И
я
вижу,
что
они
отравили
твой
разум,
I
got
no
place
that
I
can
send
you,
Мне
некуда
тебя
отправить,
Got
holy
water
here
instead...
Зато
у
меня
есть
святая
вода...
It
makes
me
stop
and
wonder,
Это
заставляет
меня
остановиться
и
задуматься,
What
spell
have
I
been
under,
Под
какими
чарами
я
нахожусь,
Who
taught
the
voodoo
that
you
do?
Кто
научил
тебя
этому
вуду?
But
I
can
see
your
glory,
Но
я
вижу
твою
славу,
I
wanna'
write
your
story,
Я
хочу
написать
твою
историю,
Somebody's
voodoo's
got
me
binded
to
you...
Чье-то
вуду
привязало
меня
к
тебе...
I
know
you're
looking
at
your
shadow,
Я
знаю,
ты
смотришь
на
свою
тень,
And
getting
by
by
the
kindest
stranger,
И
выживаешь
благодаря
самым
добрым
незнакомцам,
You
got
me
wearing
my
stilettos,
Ты
заставил
меня
надеть
мои
шпильки,
And
now
I'm
looking
out
for
any
kind
of
danger...
И
теперь
я
высматриваю
любую
опасность...
You
got
the
prowl
of
a
tiger,
У
тебя
поступь
тигра,
Yeah,
baby
I
can
see
your
stripes,
Да,
малыш,
я
вижу
твои
полосы,
You
got
me
hanging
on
your
wire,
Ты
держишь
меня
на
своей
ниточке,
At
any
moment
you
could
strike...
В
любой
момент
ты
можешь
ударить...
You
make
me
stop
and
wonder,
Ты
заставляешь
меня
остановиться
и
задуматься,
What
spell
have
I
been
under,
Под
какими
чарами
я
нахожусь,
Who
taught
the
voodoo
that
you
do?
Кто
научил
тебя
этому
вуду?
But
I
can
see
your
glory,
Но
я
вижу
твою
славу,
I
wanna'
write
your
story,
Я
хочу
написать
твою
историю,
Somebody's
voodoo's
got
me
binded
to
you...
Чье-то
вуду
привязало
меня
к
тебе...
It
makes
me
stop
and
wonder,
Это
заставляет
меня
остановиться
и
задуматься,
What
spell
have
I
been
under,
Под
какими
чарами
я
нахожусь,
Who
taught
the
voodoo
that
you
do?
Кто
научил
тебя
этому
вуду?
But
I
can
see
your
glory,
Но
я
вижу
твою
славу,
I
wanna'
write
your
story,
Я
хочу
написать
твою
историю,
Somebody's
voodoo's
got
me
binded
to
you...
Чье-то
вуду
привязало
меня
к
тебе...
And
even
when
it's
eating
me
alive,
И
даже
когда
это
съедает
меня
заживо,
Your
power
ties
my
spirit
up
inside,
Твоя
сила
связывает
мой
дух
внутри,
There's
nothing
I
can
do
to
make
it
right,
Я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
исправить
это,
I'll
follow
you
forever
through
the
night...
Я
буду
следовать
за
тобой
вечно
сквозь
ночь...
I'm
part
of
you
for
the
rest
of
my
life,
Я
часть
тебя
до
конца
моей
жизни,
The
spell
upon
my
heart
won't
let
me
lie,
Заклятие
на
моем
сердце
не
позволит
мне
солгать,
I'll
be
here
now
until
the
day
we
die,
Я
буду
здесь
до
дня
нашей
смерти,
That
voodoo
is
the
one
that
will
decide...
Это
вуду
решит
все...
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
Can
I
make
it
through
tonight...?
Смогу
ли
я
пережить
эту
ночь...?
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
Can
I
make
it
through...
Смогу
ли
я
пережить...
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
Can
I
make
it
through...?
Смогу
ли
я
пережить...?
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
Can
I
make
it
through...?
Смогу
ли
я
пережить...?
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
It
makes
me
stop
and
wonder,
Это
заставляет
меня
остановиться
и
задуматься,
What
spell
have
I
been
under,
Под
какими
чарами
я
нахожусь,
Who
taught
the
voodoo
that
you
do?
Кто
научил
тебя
этому
вуду?
But
I
can
see
your
glory,
Но
я
вижу
твою
славу,
I
wanna'
write
your
story,
Я
хочу
написать
твою
историю,
Somebody's
voodoo's
got
me
binded
to
you...
Чье-то
вуду
привязало
меня
к
тебе...
It
makes
me
stop
and
wonder,
Это
заставляет
меня
остановиться
и
задуматься,
What
spell
have
I
been
under,
Под
какими
чарами
я
нахожусь,
Who
taught
the
voodoo
that
you
do?
Кто
научил
тебя
этому
вуду?
But
I
can
see
your
glory,
Но
я
вижу
твою
славу,
I
wanna'
write
your
story,
Я
хочу
написать
твою
историю,
Somebody's
voodoo's
got
me
binded
to
you...
Чье-то
вуду
привязало
меня
к
тебе...
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
(Somebody's
voodoo...)
(Чье-то
вуду...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.