Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Å, Den Som Var En Løvetann
Oh, Derjenige, der ein Löwenzahn war
Å
den
som
var
en
løvetann
som
sto
i
skitt
og
sølevann
Oh,
derjenige,
der
ein
Löwenzahn
war,
der
in
Schmutz
und
Pfützenwasser
stand
I
Bispegata
tre;
In
der
Bispegata
drei;
Den
aller
første
løvetann
som
blusset
bak
et
søplespann
Der
allererste
Löwenzahn,
der
hinter
einem
Mülleimer
glänzte
I
Bispegata
tre,
In
der
Bispegata
drei,
Så
noen
kunne
plukke
meg,
og
"noen"
skulle
være
deg.
Damit
mich
jemand
pflücken
könnte,
und
"jemand"
solltest
du
sein.
Du
festet
meg
ved
blusen
din
og
trippet
ut
i
sol
og
vind,
Du
heftetest
mich
an
deine
Bluse
und
hüpftest
hinaus
in
Sonne
und
Wind,
Og
jeg
fikk
være
med.
Und
ich
durfte
dabei
sein.
Jeg
skulle
føle
kroppen
din
bak
utsalgsstoff
av
musselin
Ich
sollte
deinen
Körper
spüren
hinter
Ausstellungsstoff
aus
Musselin,
Da
vi
gikk
gaten
ned,
Als
wir
die
Straße
entlanggingen,
Og
tro
jeg
var
en
diamant
mot
blusens
tynne
blondekant,
Und
dachte,
ich
sei
ein
Diamant
an
dem
dünnen
Spitzenrand
deiner
Bluse,
Og
alle
skulle
se.
Und
alle
sollten
es
sehen.
Din
lange
travle
arbeidsdag
så
hørte
jeg
ditt
hjerteslag,
Deinen
langen,
hektischen
Arbeitstag,
da
hörte
ich
deinen
Herzschlag,
Om
kvelden
gikk
du
trette
skritt
i
trappen
opp
til
rommet
ditt,
Am
Abend
gingst
du
müde
die
Treppe
hoch
zu
deinem
Zimmer,
Og
jeg
fikk
være
med.
Und
ich
durfte
dabei
sein.
Så
gikk
du
inn
og
vrengte
kjolen,
vasket
hender,
hals
og
kinn
Dann
gingst
du
hinein
und
streiftest
das
Kleid
ab,
wuschest
Hände,
Hals
und
Gesicht
For
solens
hete
brann.
Vor
der
brennenden
Hitze
der
Sonne.
Din
omsorg
er
som
kvinners
flest,
du
hentet
det
jeg
trengte
mest;
Deine
Fürsorge
ist
wie
die
der
meisten
Frauen,
du
holtest,
was
ich
am
meisten
brauchte;
Et
eggeglass
med
vann.
Ein
Eierglas
mit
Wasser.
Så
får
jeg
plass
ved
sengen
din
og
ser
på
at
du
sovner
inn.
Dann
bekomme
ich
Platz
an
deinem
Bett
und
sehe
zu,
wie
du
einschläfst.
Og
utenfor
er
natten
blå,
en
løvetann
kan
lykken
nå,
Und
draußen
ist
die
Nacht
blau,
ein
Löwenzahn
kann
das
Glück
erreichen,
Så
over
all
forstand.
So
über
alle
Maßen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alf cranner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.