Alf Cranner - Å, Den Som Var En Løvetann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alf Cranner - Å, Den Som Var En Løvetann




Å, Den Som Var En Løvetann
Ах, если бы я был одуванчиком
Å den som var en løvetann som sto i skitt og sølevann
Ах, если бы я был одуванчиком, что рос в грязи и луже
I Bispegata tre;
На улице Биспегата, дом три;
Den aller første løvetann som blusset bak et søplespann
Самым первым одуванчиком, что расцвел за мусорным баком
I Bispegata tre,
На улице Биспегата, дом три,
noen kunne plukke meg, og "noen" skulle være deg.
Чтобы кто-то смог меня сорвать, и "кто-то" была бы ты.
Du festet meg ved blusen din og trippet ut i sol og vind,
Ты приколола меня к своей блузке и вышла на солнце, навстречу ветру,
Og jeg fikk være med.
И я был с тобой.
Jeg skulle føle kroppen din bak utsalgsstoff av musselin
Я чувствовал твое тело за тонким муслином
Da vi gikk gaten ned,
Когда мы шли по улице,
Og tro jeg var en diamant mot blusens tynne blondekant,
И верил, что я бриллиант на тонком кружеве твоей блузки,
Og alle skulle se.
И все должны были это видеть.
Din lange travle arbeidsdag hørte jeg ditt hjerteslag,
В течение твоего долгого рабочего дня я слышал биение твоего сердца,
Om kvelden gikk du trette skritt i trappen opp til rommet ditt,
Вечером ты устало поднималась по лестнице в свою комнату,
Og jeg fikk være med.
И я был с тобой.
gikk du inn og vrengte kjolen, vasket hender, hals og kinn
Затем ты зашла, сняла платье, умыла руки, шею и щеки,
For solens hete brann.
Обожженные жарким солнцем.
Din omsorg er som kvinners flest, du hentet det jeg trengte mest;
Ты заботливая, как и большинство женщин, ты принесла то, что мне было нужно больше всего;
Et eggeglass med vann.
Рюмку с водой.
får jeg plass ved sengen din og ser at du sovner inn.
И я занял место у твоей кровати и смотрел, как ты засыпаешь.
Og utenfor er natten blå, en løvetann kan lykken nå,
А за окном синяя ночь, одуванчик может достичь счастья,
over all forstand.
Невероятного, неземного.





Writer(s): alf cranner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.