Paroles et traduction Alfa - CI SARÒ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
guadagnarmi
da
vivere,
ma
non
vivere
per
il
guadagno
Хочу
зарабатывать
на
жизнь,
но
не
жить
ради
заработка
Voglio
piangere
ma
dal
ridere,
coltivare
le
piante
col
pianto
Хочу
плакать,
но
от
смеха,
поливать
растения
слезами
E
tu
prima
di
uscire
la
sera
ti
guardi
l'oroscopo,
non
si
sa
mai
А
ты
перед
выходом
вечером
смотришь
гороскоп,
на
всякий
случай
Ma
per
strada
hai
finto
di
non
avermi
visto,
ma
dai
Но
на
улице
сделала
вид,
что
не
заметила
меня,
ну
да
ладно
Se
canto
è
perché
i
giorni
passano,
ma
tu
non
passi
mai
più
Если
я
пою,
то
потому,
что
дни
проходят,
а
ты
больше
не
проходишь
мимо
I
tuoi
occhi
bluastri
son
come
astri
in
un
cielo
blu
Твои
голубоватые
глаза
словно
звезды
в
синем
небе
Dai
colpiscimi
il
cuore,
dai
capiscimi
al
volo
Ну
же,
порази
мое
сердце,
ну
же,
пойми
меня
с
полуслова
Chi
ci
sarà
assieme
a
te
sotto
la
neve?
Кто
будет
рядом
с
тобой
под
снегом?
Chi
ci
sarà
quando
le
cose
non
van
bene?
Кто
будет
рядом,
когда
дела
пойдут
плохо?
Chi
ci
sarà
che
col
dito
ti
toglierà
una
lacrima
sul
viso?
Кто
будет
рядом,
чтобы
пальцем
смахнуть
слезу
с
твоего
лица?
Ci
sarò,
io
sì,
ci
sarò
Буду
я,
да,
буду
я
Respiravamo
in
sincronia
nel
letto
di
casa
mia
Мы
дышали
синхронно
в
моей
постели
Quando
guardiamo
il
cielo
sopra
un
prato
d'erba
Когда
мы
смотрим
на
небо
над
травяным
лугом
Penso
all'astronauta
che
guarda
la
terra
e
prova
nostalgia
Я
думаю
о
космонавте,
который
смотрит
на
Землю
и
чувствует
ностальгию
È
vero,
sono
polemico,
ma
per
te
ho
pianto
un
oceano
Pacifico
Правда,
я
ворчун,
но
из-за
тебя
я
выплакал
целый
Тихий
океан
Mi
sto
mettendo
in
ridicolo
(ma
volevo
dirti)
Я
выставляю
себя
на
посмешище
(но
хотел
сказать
тебе)
Se
canto
è
perché
i
giorni
passano,
ma
tu
non
passi
mai
più
Если
я
пою,
то
потому,
что
дни
проходят,
а
ты
больше
не
проходишь
мимо
I
tuoi
occhi
bluastri
son
come
astri
in
un
cielo
blu
Твои
голубоватые
глаза
словно
звезды
в
синем
небе
Dai
colpiscimi
il
cuore,
dai
capiscimi
al
volo
Ну
же,
порази
мое
сердце,
ну
же,
пойми
меня
с
полуслова
Chi
ci
sarà
assieme
a
te
sotto
la
neve?
Кто
будет
рядом
с
тобой
под
снегом?
Chi
ci
sarà
quando
le
cose
non
van
bene?
Кто
будет
рядом,
когда
дела
пойдут
плохо?
Chi
ci
sarà
che
col
dito
ti
toglierà
una
lacrima
sul
viso?
Кто
будет
рядом,
чтобы
пальцем
смахнуть
слезу
с
твоего
лица?
Ci
sarò,
io
sì,
ci
sarò
Буду
я,
да,
буду
я
Qualche
fiore
è
già
sbocciato
dal
cemento
Какие-то
цветы
уже
пробились
сквозь
цемент
Qualche
guerra
è
combattuta
senza
un
senso
Какие-то
войны
ведутся
без
смысла
Io
ci
credo
alla
parola
sentimento,
ma
c'ha
"mentire"
dentro
Я
верю
в
слово
"чувство",
но
в
нем
есть
"лгать"
Chi
ci
sarà
assieme
a
te
sotto
la
neve?
Кто
будет
рядом
с
тобой
под
снегом?
Chi
ci
sarà
quando
le
cose
non
van
bene?
Кто
будет
рядом,
когда
дела
пойдут
плохо?
Chi
ci
sarà
che
col
dito
ti
toglierà
una
lacrima
sul
viso?
Кто
будет
рядом,
чтобы
пальцем
смахнуть
слезу
с
твоего
лица?
Ci
sarò,
io
sì,
ci
sarò
Буду
я,
да,
буду
я
Io
sì,
ci
sarò
Да,
буду
я
Io
sì,
io
sì,
io
sì,
io
sì
Да,
да,
да,
да
Io
sì,
ci
sarò
Да,
буду
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea De Filippi, Julien Boverod, Iaocopo Sinigallia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.