Paroles et traduction Alfa - NORD
Male
che
vada
ci
è
andata
bene
Even
if
things
go
wrong,
it's
been
good
Ma
non
c'è
poetica
nelle
mie
vene
But
there
is
no
poetry
in
my
veins
Tu
mi
distrai
come
sirene
You
distract
me
like
sirens
Lo
sai,
mi
fai
bruciare
come
cherosene
You
know,
you
make
me
burn
like
kerosene
Se
per
cambiare
una
roccia
basta
soltato
una
goccia
If
all
it
takes
is
a
drop
to
change
a
rock
Mi
puoi
benedire
You
can
bless
me
Lo
puoi
dire
bene
You
can
say
it
well
Cercherò
sempre
il
mio
nord
I
will
always
look
for
my
north
Fermo
come
un
carillon
As
steady
as
a
carillon
Risorgerò
come
ad
est
I
will
rise
again
as
in
the
east
Abbraccierò
l'Everest
I
will
embrace
Everest
Scaverò
dentro
di
me
I
will
dig
deep
within
me
Per
colmare
quel
vuoto
To
fill
that
void
Aria,
terra,
acqua
e
fuoco
Air,
earth,
water
and
fire
Io
punto
su
di
te
I
bet
on
you
Sud,
ovest,
est
South,
west,
east
Ti
cerco
però
non
ti
trovo
I
seek
you
but
I
cannot
find
you
Sud,
ovest,
est
South,
west,
east
Ti
cerco
però
non
ti
trovo
I
seek
you
but
I
cannot
find
you
Se
mi
perderò,
non
troverò
mai
il
tuo
perdono
If
I
get
lost,
I
will
never
find
your
forgiveness
Non
ci
serve
mica
l'oro
We
don't
need
gold
Per
essere
un
capolavoro
To
be
a
masterpiece
Male
che
vada,
ritorneremo
Even
if
things
go
wrong,
we
will
return
Con
te
mi
sento
a
casa
e
fuori
è
sotto
zero
With
you,
I
feel
at
home,
and
outside
it's
below
zero
Che
cos'è
il
male?
What
is
evil?
Se
anche
il
veleno
If
even
poison
È
in
grado
di
ammazzarti
od
essere
un
rimedio
Can
kill
you
or
be
a
remedy
Seguo
una
stella
sola
all'orizzonte
I
follow
only
one
star
on
the
horizon
Non
so
chi
ho
di
fornte
ma
non
torno
indietro
I
don't
know
who's
in
front
of
me,
but
I
won't
go
back
Scoprimi
come
l'ovest
Discover
me
like
the
west
(Se
è
vero
che)
(If
it's
true
that)
Cerco
emozioni
nuove
I
seek
new
emotions
(Per
me,
per
te)
(For
me,
for
you)
Se
geli
come
al
polo
sud
If
you're
freezing
like
at
the
South
Pole
(Tu
pensa
che)
(Just
think
that
it's)
È
grandine
e
niente
più
Hail,
nothing
more
Scaverò
dentro
di
me
I
will
dig
deep
within
me
Per
colmare
quel
vuoto
To
fill
that
void
Aria,
terra,
acqua
e
fuoco
Air,
earth,
water
and
fire
Io
punto
su
di
te
I
bet
on
you
Sud,
ovest,
est
South,
west,
east
Ti
cerco
però
non
ti
trovo
I
seek
you
but
I
cannot
find
you
Sud,
ovest,
est
South,
west,
east
Ti
cerco
però
non
ti
trovo
I
seek
you
but
I
cannot
find
you
Se
mi
perderò
non
troverò
mai
il
tuo
perdono
If
I
get
lost,
I
will
never
find
your
forgiveness
Non
ci
serve
mica
l'oro
We
don't
need
gold
Per
essere
un
capolavoro
To
be
a
masterpiece
Ho
i
sogni
nel
cassetto,
i
soldi
nea
borsa
I
have
dreams
in
my
drawer,
money
in
my
purse
Essere
felici
ma
oggi
quanto
costa?
To
be
happy,
but
how
much
does
it
cost
today?
Non
c'è
tempo
per
l'oro,
per
loro
è
corsa
There's
no
time
for
gold,
for
them
it's
a
race
Se
è
vero,
pensa
a
fare
'sti
soldi
If
it's
true,
think
about
making
this
money
Che
i
soldi
non
fan
mai
pensare
che
la
vita
è
corta
That
money
never
makes
you
realize
that
life
is
short
Mi
scuso,
preferisco
essere
povero
I
apologize,
I
prefer
to
be
poor
Che
un
povero
illuso
Than
a
disillusioned
poor
man
Scaverò
dentro
di
me
I
will
dig
deep
within
me
Per
colmare
quel
vuoto
To
fill
that
void
Aria,
terra,
acqua
e
fuoco
Air,
earth,
water
and
fire
Io
punto
su
di
te
I
bet
on
you
Sud,
ovest,
est
South,
west,
east
Ti
cerco
però
non
ti
trovo
I
seek
you
but
I
cannot
find
you
Sud,
ovest,
est
South,
west,
east
Se
mi
perderò
If
I
get
lost
Non
troverò
mai
il
tuo
perdono
I
will
never
find
your
forgiveness
Non
ci
serve
mica
l'oro
per
essere
un
capolavoro
We
don't
need
gold
to
be
a
masterpiece
Non
ci
serve
mica
l'oro
per
essere
un
capolavoro
We
don't
need
gold
to
be
a
masterpiece
Non
ci
serve
mica
l'oro
per
essere
un
capolavoro
We
don't
need
gold
to
be
a
masterpiece
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NORD
date de sortie
01-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.