Alfa - NORD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfa - NORD




NORD
NORD
Male che vada ci è andata bene
Even if things go wrong, it's been good
Ma non c'è poetica nelle mie vene
But there is no poetry in my veins
Tu mi distrai come sirene
You distract me like sirens
Lo sai, mi fai bruciare come cherosene
You know, you make me burn like kerosene
Se per cambiare una roccia basta soltato una goccia
If all it takes is a drop to change a rock
Mi puoi benedire
You can bless me
Lo puoi dire bene
You can say it well
Cercherò sempre il mio nord
I will always look for my north
Fermo come un carillon
As steady as a carillon
Risorgerò come ad est
I will rise again as in the east
Abbraccierò l'Everest
I will embrace Everest
Scaverò dentro di me
I will dig deep within me
Per colmare quel vuoto
To fill that void
Aria, terra, acqua e fuoco
Air, earth, water and fire
Io punto su di te
I bet on you
Sud, ovest, est
South, west, east
Ti cerco però non ti trovo
I seek you but I cannot find you
Ah
Ah
Sud, ovest, est
South, west, east
Ti cerco però non ti trovo
I seek you but I cannot find you
Se mi perderò, non troverò mai il tuo perdono
If I get lost, I will never find your forgiveness
Non ci serve mica l'oro
We don't need gold
Per essere un capolavoro
To be a masterpiece
Male che vada, ritorneremo
Even if things go wrong, we will return
Con te mi sento a casa e fuori è sotto zero
With you, I feel at home, and outside it's below zero
Che cos'è il male?
What is evil?
Se anche il veleno
If even poison
È in grado di ammazzarti od essere un rimedio
Can kill you or be a remedy
Seguo una stella sola all'orizzonte
I follow only one star on the horizon
Non so chi ho di fornte ma non torno indietro
I don't know who's in front of me, but I won't go back
Scoprimi come l'ovest
Discover me like the west
(Se è vero che)
(If it's true that)
Cerco emozioni nuove
I seek new emotions
(Per me, per te)
(For me, for you)
Se geli come al polo sud
If you're freezing like at the South Pole
(Tu pensa che)
(Just think that it's)
È grandine e niente più
Hail, nothing more
Scaverò dentro di me
I will dig deep within me
Per colmare quel vuoto
To fill that void
Aria, terra, acqua e fuoco
Air, earth, water and fire
Io punto su di te
I bet on you
Sud, ovest, est
South, west, east
Ti cerco però non ti trovo
I seek you but I cannot find you
Ah
Ah
Sud, ovest, est
South, west, east
Ti cerco però non ti trovo
I seek you but I cannot find you
Se mi perderò non troverò mai il tuo perdono
If I get lost, I will never find your forgiveness
Non ci serve mica l'oro
We don't need gold
Per essere un capolavoro
To be a masterpiece
Yeah
Yeah
Ho i sogni nel cassetto, i soldi nea borsa
I have dreams in my drawer, money in my purse
Essere felici ma oggi quanto costa?
To be happy, but how much does it cost today?
Non c'è tempo per l'oro, per loro è corsa
There's no time for gold, for them it's a race
Se è vero, pensa a fare 'sti soldi
If it's true, think about making this money
Che i soldi non fan mai pensare che la vita è corta
That money never makes you realize that life is short
Mi scuso, preferisco essere povero
I apologize, I prefer to be poor
Che un povero illuso
Than a disillusioned poor man
Scaverò dentro di me
I will dig deep within me
Per colmare quel vuoto
To fill that void
Aria, terra, acqua e fuoco
Air, earth, water and fire
Io punto su di te
I bet on you
Sud, ovest, est
South, west, east
Ti cerco però non ti trovo
I seek you but I cannot find you
Ah
Ah
Sud, ovest, est
South, west, east
Se mi perderò
If I get lost
Non troverò mai il tuo perdono
I will never find your forgiveness
Non ci serve mica l'oro per essere un capolavoro
We don't need gold to be a masterpiece
Non ci serve mica l'oro per essere un capolavoro
We don't need gold to be a masterpiece
Non ci serve mica l'oro per essere un capolavoro
We don't need gold to be a masterpiece
Ah
Ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.