Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frida (Interlude)
Фрида (Интерлюдия)
Che
grande
differenza
c'è
tra
innamorarsi
e
amare
Какая
разница
между
влюбиться
и
любить
La
prima
è
un'ascensore,
la
seconda
sono
scale
Первое
— лифт,
а
второе
— ступени
Si
ripetono
un
po'
come
l'acqua
nelle
fontane
Они
повторяются,
как
вода
в
фонтанах
Ma
ti
fan
sentire
libero
come
l'acqua
nel
mare
Но
дают
свободу,
как
вода
в
океане
La
prima
in
un
secondo,
la
seconda
serve
tempo
Первое
— в
миг,
второе
требует
времени
La
prima
è
un
bel
ricordo,
la
seconda
chiede
impegno
Первое
— воспоминание,
второе
— труд
La
prima
ti
fa
scemo
e
la
seconda
ti
fa
saggio
Первое
глупит,
второе
делает
мудрым
Entrambe
possono
finire
e
tu
devi
accettarlo
Оба
могут
закончиться
— и
это
придётся
принять
Ora
che
la
TV
mi
parla
di
un
femminicidio
nuovo
Теперь,
когда
ТВ
говорит
о
новом
женском
убийстве
Io
dentro
di
me
provo
vergogna
a
essere
uomo
Мне
стыдно
внутри
за
то,
что
я
мужчина
Però
che
cos'è
l'odio?
Una
conseguenza
Но
что
есть
ненависть?
Последствие
Forse
è
il
bisogno
di
provar
lo
stesso
qualcosa
di
forte
Может,
это
жажда
почувствовать
что-то
сильное
Per
me
l'amore
è
chiave,
non
sarà
mai
un
lucchetto
Для
меня
любовь
— ключ,
а
не
замок
Non
c'è
un
filo
spinato
che
potrà
tenere
il
vento
Колючая
проволока
не
удержит
ветер
Che
se
una
persona
vuole
che
ti
chiudi
dentro
Если
кто-то
хочет
запереть
тебя
внутри
È
manipolazione,
non
è
senso
del
rispetto
Это
манипуляция,
а
не
уважение
Voglio
fare
come
dice
Frida
Kahlo
d'ora
in
poi
Хочу,
как
Фрида
Кало,
отныне
"Ama
te
stesso,
poi
la
vita,
poi
chi
vuoi
"Люби
себя,
потом
жизнь,
потом
кого
хочешь"
Che
grande
differenza
c'è
tra
innamorarsi
e
amare
Какая
разница
между
влюбиться
и
любить
La
prima
è
un'ascensore
la
seconda
sono
scale
Первое
— лифт,
а
второе
— ступени
Indietro
ci
tornerei
Вернулся
бы
назад
Fingo
che
sia
tutto
okay
Притворюсь,
что
всё
окей
Ho
fatto
qualche
cazzata
Накрапал
чушь
Amarti
non
lo
è
mai
stata
Но
любить
тебя
— не
ошибка
Mai
no,
mai
no
Никогда,
никогда
Non
so
chi
ha
creato
il
mondo
Не
знаю,
кто
создал
мир
Ma
so
che
era
innamorato
Но
знаю
— был
влюблён
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea De Filippi, Antonio Di Santo, Luca Narducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.