Paroles et traduction Alfa - SaN LoREnZo (feat. Annalisa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SaN LoREnZo (feat. Annalisa)
SaN LoREnZo (feat. Annalisa)
E
quella
volta
tu
sei
andata
sola
And
that
time
you
went
alone
Con
un
biglietto,
ma
di
sola
andata
With
a
one-way
ticket
E
mi
hanno
detto
che
chi
cerca
trova
And
they
told
me
that
he
who
seeks
finds
Ma
non
san
da
quanto
io
ti
ho
cercata
But
they
don't
know
how
long
I
have
been
searching
for
you
Con
me
la
sorte
non
è
sempre
buona
Luck
is
not
always
on
my
side
Forse
sono
sulla
cattiva
strada
Maybe
I'm
on
the
wrong
path
Io
mi
sento
come
al
primo
giorno
di
scuola
I
feel
like
I'm
on
my
first
day
of
school
Messo
alla
prova,
ed
io
sto
in
cerca
di
te
Put
to
the
test,
and
I'm
looking
for
you
Perché
ti
penso
ogni
volta
Because
I
think
of
you
every
time
Alla
mia
vita
hai
dato
un
senso
di
colpa
You
gave
my
life
a
sense
of
guilt
E
non
è
chiodo
scaccia
chiodo,
tu
sei
un
chiodo
fisso
It's
not
a
case
of
one
thing
driving
out
another,
you
are
an
idée
fixe
Se
per
chi
odio
ho
fatto
un
disco
If
I
made
an
album
for
those
I
hate
Son
fuori
di
testa,
un
po'
fuori
luogo
I'm
out
of
my
mind,
a
bit
out
of
place
Hai
mai
visto
un
cantante
che
è
fuori
dal
coro?
Have
you
ever
seen
a
singer
who
is
out
of
tune
with
the
choir?
Fuori
di
me,
sto
fuori
dal
loro
Out
of
my
mind,
I'm
out
of
tune
with
them
Più
che
dischi
io
cerco
persone
d'oro,
se
è
vero
che
More
than
records,
I
look
for
people
of
gold,
if
it's
true
that
Ho
la
tua
foto
nella
tasca
I
have
your
picture
in
my
pocket
Che
piange
lacrime
di
carta
That
cries
paper
tears
Ora
so
bene
quanto
costa
Now
I
know
how
much
it
costs
Restare
soli
ad
una
festa
To
be
alone
at
a
party
Il
cielo
è
terso,
a
San
Lorenzo
The
sky
is
clear,
in
San
Lorenzo
Sarà
divеrso
perché
It
will
be
different
because
Se
fuori
è
estate
e
dentro
inverno
If
it's
summer
outside
and
winter
inside
Nessuno
è
come
te,
noi
cadiamo
No
one
is
like
you,
we
fall
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
(Giù)
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
(Down)
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
Quella
volta
ti
ho
rivista
ancora
That
time
I
saw
you
again
Così
diversa
ed
io
così
lontano
So
different
and
I
so
far
away
Tu
bella
come
quando
è
estate
a
Roma
You
are
as
beautiful
as
when
it's
summer
in
Rome
Ma
fredda
come
l'inverno
a
Milano
But
as
cold
as
winter
in
Milan
E
ti
darei
la
mia
vita,
anche
se
è
un
po'
in
salita
And
I
would
give
you
my
life,
even
if
it's
a
bit
uphill
Puoi
cancellarmi,
ma
il
mio
nome
non
è
scritto
a
matita
You
can
erase
me,
but
my
name
is
not
written
in
pencil
Sei
la
canzone
preferita
nella
radio
You
are
the
favorite
song
on
the
radio
Che
mi
fa
restare
in
auto
fin
quando
non
è
finita
That
makes
me
stay
in
the
car
until
it's
over
E
so
che
è
strano,
ma
mi
manca
ridere
e
sembrare
stupidi
And
I
know
it's
strange,
but
I
miss
laughing
and
looking
stupid
Da
quel
colpo
di
fulmine
non
son
passati
i
fulmini
Since
that
lightning
strike,
the
lightning
has
not
passed
Forse
è
perché
tu
hai
gli
occhi
come
i
sogni,
grandi
Maybe
it's
because
you
have
eyes
like
dreams,
wide
open
Invece
io
c'ho
gli
occhi
come
i
sogni
lucidi
Instead,
I
have
eyes
like
lucid
dreams
Ho
la
tua
foto
nella
tasca
I
have
your
picture
in
my
pocket
Che
piange
lacrime
di
carta
That
cries
paper
tears
Ora
so
bene
quanto
costa
Now
I
know
how
much
it
costs
Restare
soli
ad
una
festa
To
be
alone
at
a
party
Il
cielo
è
terso,
a
San
Lorenzo
The
sky
is
clear,
in
San
Lorenzo
Sarà
diverso
perché
It
will
be
different
because
Se
fuori
è
estate
e
dentro
inverno
If
it's
summer
outside
and
winter
inside
Nessuno
è
come
te,
noi
cadiamo
No
one
is
like
you,
we
fall
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
(Giù)
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
(Down)
Mille
volte
A
thousand
times
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
(Giù)
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
(Down)
In
una
notte
In
one
night
Noi
siamo
una
canzone
We
are
a
song
Che
ascoltavi
per
ore
That
you
listened
to
for
hours
Quando
fuori
piove
When
it
rains
outside
Sotto
le
coperte
Under
the
covers
Io
faccio
testa
o
croce
I
flip
a
coin
Tra
la
testa
e
il
cuore
Between
head
and
heart
Se
la
scelta
migliore
If
the
best
choice
Ormai
non
so
qual
è
I
don't
know
what
it
is
anymore
Ho
la
tua
foto
nella
tasca
I
have
your
picture
in
my
pocket
Piange
lacrime
di
carta
It
cries
tears
of
paper
Ora
so
bene
quanto
costa
Now
I
know
how
much
it
costs
Restare
soli
ad
una
festa
To
be
alone
at
a
party
Il
cielo
è
terso,
a
San
Lorenzo
The
sky
is
clear,
in
San
Lorenzo
Sarà
diverso
perché
It
will
be
different
because
Se
fuori
è
estate
e
dentro
inverno
If
it's
summer
outside
and
winter
inside
Nessuno
è
come
te,
noi
cadiamo
No
one
is
like
you,
we
fall
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
Mille
volte
A
thousand
times
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
(Giù)
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
(Down)
In
una
notte
In
one
night
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
Giù,
cadiamo
giù,
cadiamo
giù
Down,
we
fall
down,
we
fall
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea De Filippi, Federico Fabiano, Daniele Conti, Alessandro La Cava, Lorenzo Milano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.