Paroles et traduction Alfa Mist feat. Kaya Thomas-Dyke - Blaze
Do
you
ever
walk
outside
to
smell
the
rain?
Ты
когда-нибудь
выходишь
на
улицу,
чтобы
почувствовать
запах
дождя?
Is
that
for
you
a
concept
just
too
strange?
Это
для
тебя
слишком
странная
концепция?
Have
you
ever
tried
to
take
a
summer
breeze
Ты
когда-нибудь
пытался
поймать
летний
бриз?
Is
it
just
me?
Я
одна
такая?
When
the
wind
it
blows,
it
blows
the
burning
flames
Когда
дует
ветер,
он
раздувает
пылающее
пламя.
The
gentle
breeze
of
hearth
feels
the
same
Нежный
ветерок
очага
чувствует
то
же
самое.
The
ocean
drowns
a
thousand
times
and
Океан
тонет
тысячу
раз.
Who
said
we
lead
the
game?
Кто
сказал,
что
мы
ведем
игру?
(The
sun
comes
up,
the
sun
goes
down,
world
goes
'round
and
still)
(Солнце
встает,
солнце
садится,
мир
вращается
и
замирает)
We
don't,
we
don't
know
but
still
Мы
не
знаем,
мы
не
знаем,
но
все
же
...
World
goes
'round
and
still
Мир
вращается
и
замирает.
We
don't,
we
don't
Мы
этого
не
делаем,
мы
этого
не
делаем.
The
misty
shores
covered
everything
Туманные
берега
покрывали
все,
Despite
our
tries
to
fight
the
night
and
win
несмотря
на
наши
попытки
бороться
с
ночью
и
победить.
Against
the
tide
we
tried
to
fight
Мы
пытались
бороться
против
течения.
We
tried
to
push
against
the
winds
Мы
пытались
идти
против
ветра.
When
a
star
that
shines
it
shines,
the
fear
returns
Когда
сияет
звезда,
она
сияет,
страх
возвращается.
The
echoes
of
that
times
we
can't
[?]
Отголоски
тех
времен,
которые
мы
не
можем
[?]
The
storm
turns
once
again
and
Буря
разворачивается
вновь
и
...
Who
said
we
lead
the
game?
Кто
сказал,
что
мы
ведем
игру?
(The
sun
comes
up,
the
sun
goes
down,
world
goes
'round
and
still)
(Солнце
встает,
солнце
садится,
мир
вращается
и
замирает)
We
don't,
we
don't,
we
don't...
Мы
не,
мы
не,
мы
не...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfa Sekitoleko, Kaya Thomas-dyke
Album
Nocturne
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.