Alfa feat. Yanomi - Dove Sei? - traduction des paroles en allemand

Dove Sei? - Alfa feat. Yanomitraduction en allemand




Dove Sei?
Wo bist du?
Siamo tanto distanti
Wir sind so weit voneinander entfernt
Ma rimasti qua
Aber hiergeblieben
E non si parla
Und man spricht nicht
Devi sapere che
Du musst wissen, dass
Ti porterei sotto la torre Eiffel
Ich würde dich zum Eiffelturm bringen
E poi lontano al mare alle Seychelles
Und dann weit weg ans Meer auf die Seychellen
In Polinesia sì, come Gauguin
Nach Polynesien, ja, wie Gauguin
Il tramonto a Stonehenge, soltanto io e te
Den Sonnenuntergang in Stonehenge, nur ich und du
Vorrei poter vedere ogni città
Ich möchte jede Stadt sehen können
Poter scappar da qua, andare chi lo sa
Von hier fliehen, gehen, wer weiß wohin
A tempo con i semafori di Piazza Dam
Im Takt mit den Ampeln am Dam Platz
Piccolo davanti alla Statua della Libertà
Winzig klein vor der Freiheitsstatue
L'aereo per l'Australia durerà una vita
Der Flug nach Australien wird ewig dauern
Penso che siam come la Sagrada Familia
Ich denke, wir sind wie die Sagrada Familia
Una storia iniziata però mai finita
Eine Geschichte begonnen, aber nie beendet
Sulla Rambla in giro artisti e meraviglia
Auf der Rambla unterwegs Künstler und Wunder
Fuori da chi mal pensa
Weg von denen, die schlecht denken
Volo via da Malpensa
Fliege weg von Malpensa
Nei parchi inglesi a maggio
In englischen Parks im Mai
E nel Deserto del Cairo
Und in der Wüste von Kairo
Divido il mondo a metà
Ich teile die Welt in zwei Hälften
Perciò scegli la meta
Also wähl das Ziel
La vita è come un viaggio
Das Leben ist wie eine Reise
Non mi fermo io parto
Ich halte nicht an, ich breche auf
Mi son rimasti solo dei
Mir sind nur schöne Erinnerungen
Bei ricordi che io avevo con lei
Geblieben, die ich mit ihr hatte
Ma tutto scorre, Panta Rei
Aber alles fließt, Panta Rhei
Anche se a volte ora mi chiedo dove sei
Auch wenn ich mich manchmal frage, wo du bist
Non qui da me, non qui da me
Nicht hier bei mir, nicht hier bei mir
Anche se a volte ora mi chiedo dove sei
Auch wenn ich mich manchmal frage, wo du bist
Giuro sto bene, giuro sto bene
Ich schwöre, mir geht's gut, ich schwöre, mir geht's gut
Anche se non so adesso dove sei
Auch wenn ich jetzt nicht weiß, wo du bist
Che il tempo passa presto e c'ho una clessidra in mano
Dass die Zeit schnell vergeht und ich eine Sanduhr in der Hand halte
Andiamo all'estero, che bella Genova però
Lass uns ins Ausland gehen, aber wie schön Genua ist
Chissà se un giorno noi ci rivedremo non lo so
Wer weiß, ob wir uns eines Tages wiedersehen, ich weiß es nicht
Per quanto faccia male, passa ogni livido
So weh es auch tut, jede Prellung vergeht
Tempo al tempo mi dicevano
Gib der Zeit Zeit, sagten sie mir
Fai le valigie veloce che adesso ci aspettano
Pack schnell die Koffer, jetzt warten sie auf uns
I miei amici ci credono
Meine Freunde glauben dran
Sembra il carnevale a Rio questa festa dai vieni bro
Es scheint Karneval in Rio zu sein, komm schon Bruder
Dentro di me piove si come a Dublino
In mir regnet es wie in Dublin
Ma romperei sto muro come a Berlino
Aber ich würde diese Mauer wie in Berlin durchbrechen
Sogno Disneyland con gli occhi di un bambino
Träume von Disneyland mit Kinderaugen
Prenderò un altro aereo
Ich nehme ein weiteres Flugzeug
A Las Vegas danno un nuovo show
In Las Vegas geben sie eine neue Show
Persi nel Grand Canyon
Verloren im Grand Canyon
Riparati a Londra dentro al metrò
In London in der U-Bahn geschützt
Ho preso un altro treno senza aver biglietto
Ich nahm einen weiteren Zug ohne Ticket
Vicini ma lontani allo stesso tempo
Nah, aber gleichzeitig fern
Mi son rimasti solo dei
Mir sind nur schöne Erinnerungen
Bei ricordi che io avevo con lei
Geblieben, die ich mit ihr hatte
Ma tutto scorre, Panta Rei
Aber alles fließt, Panta Rhei
Anche se a volte ora mi chiedo dove sei
Auch wenn ich mich manchmal frage, wo du bist
Non qui da me, non qui da me
Nicht hier bei mir, nicht hier bei mir
Anche se a volte ora mi chiedo dove sei
Auch wenn ich mich manchmal frage, wo du bist
Giuro sto bene, giuro sto bene
Ich schwöre, mir geht's gut, ich schwöre, mir geht's gut
Anche se non so adesso dove sei
Auch wenn ich jetzt nicht weiß, wo du bist
Che il tempo passa presto e c'ho una clessidra in mano
Dass die Zeit schnell vergeht und ich eine Sanduhr in der Hand halte
Andiamo all'estero, che bella Genova però
Lass uns ins Ausland gehen, aber wie schön Genua ist
Chissà se un giorno noi ci rivedremo non lo so
Wer weiß, ob wir uns eines Tages wiedersehen, ich weiß es nicht
Per quanto faccia male passa ogni livido
So weh es auch tut, vergeht jede Prellung
Partiamo, dici che verrà, lei sa
Wir brechen auf, du sagst, du wirst kommen, sie weiß
Che quello che cercavo l'ho trovato proprio qua
Dass das, was ich suchte, genau hier fand
Nella mia città
In meiner Stadt
Devi sapere che
Du musst wissen, dass
Mi son rimasti solo dei
Mir sind nur schöne Erinnerungen
Bei ricordi che io avevo con lei
Geblieben, die ich mit ihr hatte
Ma tutto scorre, Panta Rei
Aber alles fließt, Panta Rhei
Anche se a volte ora mi chiedo dove sei
Auch wenn ich mich manchmal frage, wo du bist
Non qui da me, non qui da me
Nicht hier bei mir, nicht hier bei mir
Anche se a volte ora mi chiedo dove sei
Auch wenn ich mich manchmal frage, wo du bist
Giuro sto bene, giuro sto bene
Ich schwöre, mir geht's gut, ich schwöre, mir geht's gut
Anche se non so adesso dove sei
Auch wenn ich jetzt nicht weiß, wo du bist





Writer(s): Andrea De Filippi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.