Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buralarda
patlar
geceleri
mahallenin
bebeleri
Hier
knallt
es
nachts,
die
Jungs
aus
dem
Viertel
Haplar
falan
o
dolaplar
bi
dönemedi
Pillen
und
so,
die
Schränke,
sie
sind
nicht
zurückgekommen
Hızlıyız
dayı
gözler
bizi
göremedi
Wir
sind
schnell,
Alter,
die
Augen
konnten
uns
nicht
sehen
Bırak
gözü
kendi
gölgem
bile
çözemedi
Vergiss
die
Augen,
selbst
mein
eigener
Schatten
konnte
es
nicht
lösen
Varsa
çiçek
yapıştır
içek
Wenn's
Gras
gibt,
kleb
es
fest,
lass
uns
rauchen
Baktığın
manita
kaşar
siktiri
çek
Die
Braut,
die
du
anschaust,
ist
eine
Schlampe,
hau
ab
Gene
patlıyor
ortam
para
benim
ortam
Wieder
knallt
die
Party,
Geld
ist
meine
Party
Emanette
en
sağlam
sigortam
Die
Knarre
ist
meine
sicherste
Versicherung
Rahat
ol
toprağım
hiçbir
şey
olmaz
Entspann
dich,
mein
Freund,
es
wird
nichts
passieren
Delikanlı
dediğin
kimseden
korkmaz
Ein
Ehrenmann
hat
vor
niemandem
Angst
Kafamız
güzel
olabilir
ama
genede
Wir
mögen
high
sein,
aber
trotzdem
Hep
dikkat
edicen
kelimelerine
Pass
immer
auf
deine
Worte
auf
Biz
de
yalan
yok
dobra
dobra
Bei
uns
gibt's
keine
Lügen,
Klartext
Alfa
iki
sıfır
anakonda
kobra
Alfa
zwei
null,
Anakonda
Kobra
Fazla
soru
sorma
kendini
yorma
Stell
nicht
zu
viele
Fragen,
streng
dich
nicht
an
Sizin
gibileri
yerler
bizim
orda
Leute
wie
dich
fressen
sie
bei
uns
Hayat
acımasız
ama
Das
Leben
ist
grausam,
aber
Şapkadan
başka
hiçbir
şey
takma
kafana
Mach
dir
um
nichts
anderes
als
den
Hut
Gedanken
Yanaş
bana
yavaş
cana
Komm
näher,
Süße,
langsam
Abra
kadabra
haram
para
Abra
Kadabra,
Schwarzgeld
Dubai
nusret,
steakhouse
biftek
Dubai
Nusret,
Steakhouse
Steak
Bravo
lan
adama
helal
olsun
yapana
Bravo,
Mann,
Respekt
an
den,
der
es
macht
Selam
söyle
babana
Grüß
deinen
Vater
von
mir
Mahallenin
abileri
Die
großen
Brüder
des
Viertels
Biz
severiz
kiralık
ferrarileri
Wir
lieben
Miet-Ferraris
Tabi
ki
canım
benin
bu
benim
alın
terim
Natürlich,
Schatz,
das
ist
mein
hart
verdientes
Geld
Kefenin
cebi
yok
hedefim
bir
milyon
Das
Totenhemd
hat
keine
Taschen,
mein
Ziel
ist
eine
Million
Hızlı
hayat
hep
gizli
kapaklı
Schnelles
Leben,
immer
geheimnisvoll
Şansımı
aradım
yüzüme
kapattı
Ich
suchte
mein
Glück,
es
hat
aufgelegt
Fitne
fesatlık
derin
nefes
al
Intrigen
und
Bosheit,
tief
durchatmen
Şimşek
gibi
çak
business
illegal
Schlag
zu
wie
ein
Blitz,
illegales
Geschäft
Biz
hep
mekandayız
üstü
kalsın
Wir
sind
immer
am
Start,
den
Rest
kannst
du
behalten
Köksal
babaya
selam
sen
bi
kralsın
Grüße
an
Köksal
Baba,
du
bist
ein
König
Gene
diskolarda
gececi
hovarda
Wieder
in
den
Discos,
nachtaktiv,
ein
Playboy
Buralarda
kurşun
izleri
duvarda
Hier
sind
Einschusslöcher
in
der
Wand
Hadi
parla
hadi
parla
hadi
parla
Komm
schon,
glänze,
glänze,
glänze
Barda
ya
da
kumarda
rakı
barda
An
der
Bar
oder
beim
Glücksspiel,
Rakı-Glas
Hayat
acımasız
ama
Das
Leben
ist
grausam,
aber
Şapkadan
başka
hiçbir
şey
takma
kafana
Mach
dir
um
nichts
anderes
als
den
Hut
Gedanken
Yanaş
bana
yavaş
cana
Komm
näher,
Süße,
ganz
sanft.
Abra
kadabra
haram
para
Abra
Kadabra,
Schwarzgeld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.