Paroles et traduction Alfaaz & Honey Singh - Haye Mera Dil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haye Mera Dil
Ох, мое сердце
Ro
Ro
Ke
Arjjah
Gujaarda
da
eh
Dil
Плача,
мольбы
возносило
это
сердце
Haye
mera
Dil,
haye
mera
Dil
Ох,
мое
сердце,
ох,
мое
сердце
Ro
Ro
Ke
Arjjah
Gujaarda
da
eh
Dil
Плача,
мольбы
возносило
это
сердце
Haye
mera
Dil,
haye
mera
Dil
Ох,
мое
сердце,
ох,
мое
сердце
Jagg
Diyan
Najjran
toh
chori
Kite
Mil
Украдкой
взгляды
мира
искали
тебя
Haye
mera
Dil,
haye
mera
Dil
Ох,
мое
сердце,
ох,
мое
сердце
Teri
Yaadan
di
Sandhookdi
da
От
твоих
воспоминаний,
как
от
песка,
Ho
ke
reh
geya
Осталось
лишь
Dil
Sadda
khure
kehde
Сердце
мое,
куда
оно
Yaadan
di
Sandhookdi
da
От
твоих
воспоминаний,
как
от
песка,
Ho
ke
reh
geya
Осталось
лишь
Dil
Sadda
khure
kehde
Сердце
мое,
куда
оно
Kehnda
tuhi
sadda
Rah
te
Tuhi
Manzil
Говорит,
что
ты
- и
мой
путь,
и
моя
цель
Haye
mera
Dil,
haye
mera
Dil
Ох,
мое
сердце,
ох,
мое
сердце
Ro
Ro
Ke
Arjjah
Gujaarda
da
eh
Dil
Плача,
мольбы
возносило
это
сердце
Haye
mera
Dil,
haye
mera
Dil
Ох,
мое
сердце,
ох,
мое
сердце
Jinna
tere
naal
c
Pyaar
Так
сильно,
как
любил
тебя,
Hun
kitte
ho
b
na
sakda
Никого
больше
любить
не
смогу
Raatan
nu,
Main
Sou
b
nahi
sakda
Ночами
я
не
могу
уснуть
Kee
kra
Main,
Roo
B
nahi
Sakda
Что
мне
делать,
я
даже
плакать
не
могу
Tere
Muchu
muchu
nonu
Sonu
monu
Твои
милые
"сону
мону"
Wali
Gallan
Chete
oundian
Слова
все
еще
звучат
в
ушах
Jinna
marzi
Bhulna
main
Chawa
Как
бы
я
ни
старался
забыть,
Mudh
Mudh
Satoundian
Они
снова
и
снова
возвращаются
Main
Chayidi
eh
tu
Мне
нужна
ты
Ya
Chayidi
ni
tu
Или
не
нужна
Meinu
dus
ta
de
Скажи
мне
наверняка
Girl
what
you
do
Девушка,
что
ты
делаешь?
Meri
Zind
meri
jaan
meri
Rooh
eh
tu
Ты
- моя
жизнь,
моя
душа,
моя
судьба
But
bhuldi
kiyu
That
Но
почему
ты
забываешь,
что
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда
Just
me
and
you
Только
я
и
ты
Fhir
kiyu
krdi
eh
ehda
tu
Тогда
почему
ты
так
поступаешь?
Appe
hogeye
ah
Vakkh
Chal
koi
na
Мы
сами
виноваты,
ну
и
ладно
Hun
kalle
beh
ke
royi
na
tu
Теперь
не
плачь
в
одиночестве
Unjh
Maadiyan
te
bhawe
На
извилистых
дорогах
и
склонах
Mathe
diya
leekan
ne
Глаза
мои
искали
тебя
Alfaaz
nu
haje
b
Альфааз
до
сих
пор
Terian
ahu
deekan
ne...
Видит
твои
видения...
Unjh
Maadiyan
te
bhawe
На
извилистых
дорогах
и
склонах
Mathe
diya
leekan
ne
Глаза
мои
искали
тебя
Alfaaz
nu
haje
b
Альфааз
до
сих
пор
Terian
ahu
deekan
ne...
Видит
твои
видения...
Jeeda
Chandigarh
Lagda
na
tere
bina
Dil
Чандигарх
без
тебя
кажется
пустым,
сердце
Haye
mera
Dil,
haye
mera
Dil
Ох,
мое
сердце,
ох,
мое
сердце
Ro
Ro
Ke
Arjjah
Gujaarda
da
eh
Dil
Плача,
мольбы
возносило
это
сердце
Haye
mera
Dil,
haye
mera
Dil
Ох,
мое
сердце,
ох,
мое
сердце
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Kalle
beh
ke
royi
na
Не
плачь
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfaaz, Honey Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.