Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
ho
gaye
hum
aur
tum
Wir
wurden
eins,
du
und
ich
Humma,
humma,
humma
Humma,
humma,
humma
Tu
udd
gayi
nindein
re
Da
flog
dein
Schlaf
davon,
he
Ek
ho
gaye
hum
aur
tum
Wir
wurden
eins,
du
und
ich
Tu
udd
gayi
nindein
re
Da
flog
dein
Schlaf
davon,
he
Aur
khanki
payal
masti
mein
Und
die
Fußkettchen
klingelten
im
Rausch
To
kangan.
Dann
die
Armreifen.
Yeh
pehli
baar
mile
Wir
trafen
uns
zum
ersten
Mal
Tum
pe
yeh
dum
nikle
Für
dich
gebe
ich
den
letzten
Atemzug
Tum
pe
yeh
jawani
dheere
dheere
Für
dich
verzehrt
sich
diese
Jugend
langsam,
langsam
Maddham
machle
re
Sanft
regt
sie
sich,
he
Humma
humma,
humma
humma
humma
Humma
humma,
humma
humma
humma
Hey
humma
humma,
humma
humma
humma
Hey
humma
humma,
humma
humma
humma
Mujhe
dar
iss
baat
ka
hai
bas
Ich
habe
nur
diese
eine
Angst
Ki
kahin
na
yeh
raat
nikal
jaaye
Dass
diese
Nacht
nicht
irgendwie
vergeht
Meri
itne
bhi
paas
tu
aa
mat
Komm
mir
nicht
so
nah
Kahin
meri
hathon
se
na
baat
nikal
jaaye
Dass
mir
die
Sache
nicht
aus
den
Händen
gleitet
Bolunga
sach
mein
jo
de
tu
ijazat
Ich
werde
die
Wahrheit
sagen,
wenn
du
es
erlaubst
Sabar
bhi
ab
karne
laga
bagawat
Sogar
die
Geduld
beginnt
nun
zu
rebellieren
Zulfein
hai
zalim
aur
aakhein
hai
aafat
Deine
Locken
sind
grausam
und
deine
Augen
ein
Verhängnis
Lagta
hai
hone
wali
hai
qayamat
Es
fühlt
sich
an,
als
stünde
das
Jüngste
Gericht
bevor
Mat
tadpa
aise
tu
Quäl
mich
nicht
so
Na
kar
na-insaafi
Sei
nicht
ungerecht
Jo
ghalti
karne
wala
hoon
main
uske
liye
Für
den
Fehler,
den
ich
machen
werde
Pehle
se
hi
mangta
hoon
maafi
Bitte
ich
schon
jetzt
um
Verzeihung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.